Lyrics and translation Kaye Styles - Brother Like You
What's
a
man
supposed
to
be
without
a
brother
like
you
Кем
должен
быть
человек
без
такого
брата
как
ты
I'm
a
survivor
but
now
i'm
missing
you
Я
выжил,
но
теперь
я
скучаю
по
тебе.
It's
like
sixteen
years
ago
Это
было
шестнадцать
лет
назад.
That's
when
i
met
you
Тогда
я
и
встретил
тебя.
Bullshit
in
the
house
Чушь
собачья
в
доме.
Man
this
all
that
we've
been
through
Боже
это
все
через
что
мы
прошли
You
was
like
a
familiar
brother
to
me
Ты
был
мне
как
родной
брат.
When
we
stepped
up
in
the
club
you
would
get
it
for
free
Когда
мы
входили
в
клуб,
ты
получал
его
бесплатно.
Yea???
Air
Force
like
Jordan
Да???
ВВС
вроде
Иордана
Mad
skills,
fair
play
just
ballin'
Безумные
навыки,
честная
игра,
просто
шикарная
игра.
Times
you
spent,
big
times
I
can't
forget
Времена,
которые
ты
провел,
большие
времена,
которые
я
не
могу
забыть.
Doe
sadist
you.
It's
the
man
I
regret
Ты
ДОУ-садист,
это
тот
человек,
о
котором
я
сожалею.
What's
a
man
supposed
to
be
without
a
brother
like
you
Кем
должен
быть
человек
без
такого
брата
как
ты
I'm
a
survivor
but
now
i'm
missing
you
Я
выжил,
но
теперь
я
скучаю
по
тебе.
He
was
a
good
guy.
He
was
like
good
felas
Он
был
хорошим
парнем,
как
хороший
фелас.
In
the
hard
times
you
were
the
only
one
there
В
трудные
времена
ты
была
там
одна.
Back
in
the
days
it
was
me
and
you,
me
and
you,
me
and
you
В
те
далекие
дни
это
были
я
и
ты,
я
и
ты,
я
и
ты.
We
used
to
hose
to
the
lake
in
the
summer
time
Летом
мы
ходили
на
озеро
из
шланга.
We
used
to
go
to
the
GYM
just
to
spent
some
time
Раньше
мы
ходили
в
спортзал
просто
чтобы
провести
время
And
in
the
car
man
We
used
to
spit
some
rhymes
А
в
машине
Чувак
мы
обычно
читали
стихи
Just
like
Flip
Mo'
Прямо
как
флип
МО'
What's
a
man
supposed
to
be
without
a
brother
like
you
Кем
должен
быть
человек
без
такого
брата
как
ты
I'm
a
survivor
but
now
i'm
missing
you
Я
выжил,
но
теперь
я
скучаю
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Styles, P. Maffia
Attention! Feel free to leave feedback.