Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prison Break Anthem - Plankton Maffia Radio Version
Prison Break Hymne - Plankton Maffia Radio Version
It's
a
prison
break
anthem,
prison
break
anthem.
Es
ist
die
Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-Hymne.
Just
what
you
need,
just
what
you
need.
Genau
das,
was
du
brauchst,
genau
das,
was
du
brauchst.
There's
a
story
about
a
man,
he's
been
put
down.
Es
gibt
eine
Geschichte
über
einen
Mann,
der
niedergemacht
wurde.
Some
real
shit
has
him
locked
up
right
now.
Echte
Scheiße
hat
ihn
jetzt
eingesperrt.
An
attention
about
a
hero
out
of
town.
Die
Aufmerksamkeit
gilt
einem
Helden
außerhalb
der
Stadt.
Bad
ferocious
fucked
up
now.
Böse,
wild,
komplett
am
Ende
jetzt.
Jail
brought
him
down
in
a
couple
of
weeks.
Das
Gefängnis
holte
ihn
in
ein
paar
Wochen
runter.
The
survive
is
but
a
unique.
Das
Überleben
ist
einzigartig.
Gotta
prove
that
he
is
innocent
it
is
hard
on
the
Muss
beweisen,
dass
er
unschuldig
ist,
es
ist
schwer
auf
den
That's
why
I
can't
accept
the
fees.
Darum
kann
ich
die
Gebühren
nicht
akzeptieren.
You
ain't
a
hustler
good
guy,
I'm
telling
you
that's
Du
bist
kein
Macher,
Guter,
ich
sag
dir,
das
ist
(Prison
break
anthem)
(Prison-Break-Hymne)
You
know
what
I'm
talking
about.
Du
weißt,
wovon
ich
rede.
You
ain't
a
hustler
good
guy,
I'm
telling
you
that's
Du
bist
kein
Macher,
Guter,
ich
sag
dir,
das
ist
(Prison
break
anthem,
prison
break
anthem)
(Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-Hymne)
Okay;
It's
the
prison
break
anthem,
prison
break
Okay;
Es
ist
die
Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-
Just
what
you
need,
just
what
you
need.
Genau
das,
was
du
brauchst,
genau
das,
was
du
brauchst.
Locked
up
freedom
it's
over
now
I
gotta
do
what
I
Eingesperrte
Freiheit,
jetzt
ist
Schluss,
ich
muss
tun,
was
ich
I'm
making
it
happen.
Ich
lasse
es
geschehen.
Prison
break
anthem,
prison
break
anthem.
Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-Hymne.
Just
what
you
need,
just
what
you
need.
Genau
das,
was
du
brauchst,
genau
das,
was
du
brauchst.
Locked
up
freedom
it's
over
now,
I
gotta
do
what
I
Eingesperrte
Freiheit,
jetzt
ist
Schluss,
ich
muss
tun,
was
ich
I'm
making
it
happen.
Ich
lasse
es
geschehen.
Convicted
for
murder
first
degree.
Verurteilt
für
Mord
ersten
Grades.
Let's
praise
the
lord.
Lasst
uns
den
Herrn
preisen.
God,
please
set
me
free.
Gott,
bitte
mach
mich
frei.
I'm
at
the
world
now,
what
do
you
want
now?
Ich
bin
jetzt
in
der
Welt,
was
willst
du
jetzt?
Black,
white,
any
colour
let's
go
now.
Schwarz,
weiß,
jede
Farbe,
los
geht's.
2Years
6Months
in
a
cell
for
own.
2 Jahre,
6 Monate
in
einer
Zelle
für
sich
allein.
(Whisper:
prison
break
anthem,
prison
break
anthem)
(Flüstern:
Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-Hymne)
It's
the
prison
break
anthem,
prison
break
anthem.
Es
ist
die
Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-Hymne.
Just
what
you
need,
just
what
you
need.
Genau
das,
was
du
brauchst,
genau
das,
was
du
brauchst.
Locked
up
freedom
it's
over
now
I
gotta
do
what
I
Eingesperrte
Freiheit,
jetzt
ist
Schluss,
ich
muss
tun,
was
ich
I'm
making
it
happen.
Ich
lasse
es
geschehen.
Prison
break
anthem,
prison
break
anthem.
Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-Hymne.
Just
what
you
need,
just
what
you
need.
Genau
das,
was
du
brauchst,
genau
das,
was
du
brauchst.
Locked
up
freedom
it's
over
now,
I
gotta
do
what
I
Eingesperrte
Freiheit,
jetzt
ist
Schluss,
ich
muss
tun,
was
ich
I'm
making
it
happen.
Ich
lasse
es
geschehen.
(Whisper:
prison
break
anthem,
prison
break
anthem)
(Flüstern:
Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-Hymne)
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Michael
Scofield,
the
greatest
kick,
the
clock
is
Michael
Scofield,
der
größte
Coup,
die
Uhr
Prison
break,
Prison
Break,
Lincoln
Burrows;
Break
in
break
out,
Blood
bound,
Lincoln
Burrows;
Einbruch,
Ausbruch,
Blutsbande,
Familiar
with
what
it
is
all
about.
Kennst
dich
aus,
weißt,
worum
es
geht.
A
promise
prevail,
pieces
to
the
puzzle.
Ein
Versprechen
setzt
sich
durch,
Puzzleteile.
Major,
major
hustle.
Großes,
großes
Spiel.
Gotta
prove
your
strength.
Muss
deine
Stärke
beweisen.
Faith
for
the
crime.
Glaube
für
das
Verbrechen.
And
when
the
world
has
gone
fishing
strike
like
a
Und
wenn
die
Welt
angelt,
schlag
zu
wie
eine
Prison
break
anthem,
prison
break
anthem.
Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-Hymne.
Just
what
you
need,
just
what
you
need.
Genau
das,
was
du
brauchst,
genau
das,
was
du
brauchst.
Locked
up
freedom
it's
over
now
I
gotta
do
what
I
Eingesperrte
Freiheit,
jetzt
ist
Schluss,
ich
muss
tun,
was
ich
I'm
making
it
happen.
Ich
lasse
es
geschehen.
Prison
break
anthem,
prison
break
anthem.
Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-Hymne.
Just
what
you
need,
just
what
you
need.
Genau
das,
was
du
brauchst,
genau
das,
was
du
brauchst.
Locked
up
freedom
it's
over
now,
I
gotta
do
what
I
Eingesperrte
Freiheit,
jetzt
ist
Schluss,
ich
muss
tun,
was
ich
I'm
making
it
happen.
Ich
lasse
es
geschehen.
(Whisper:
prison
break
anthem,
prison
break
anthem)
(Flüstern:
Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-Hymne)
Prison
break
anthem,
prison
break
anthem.
Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-Hymne.
Just
what
you
need,
just
what
you
need.
Genau
das,
was
du
brauchst,
genau
das,
was
du
brauchst.
Locked
up
freedom
it's
over
now,
I
gotta
do
what
I
Eingesperrte
Freiheit,
jetzt
ist
Schluss,
ich
muss
tun,
was
ich
I'm
making
it
happen.
Ich
lasse
es
geschehen.
Prison
break
anthem,
prison
break
anthem.
Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-Hymne.
Just
what
you
need,
just
what
you
need.
Genau
das,
was
du
brauchst,
genau
das,
was
du
brauchst.
Locked
up
freedom
it's
over
now,
I
gotta
do
what
I
Eingesperrte
Freiheit,
jetzt
ist
Schluss,
ich
muss
tun,
was
ich
I'm
making
it
happen.
Ich
lasse
es
geschehen.
Prison
break
anthem,
prison
break
anthem.
Prison-Break-Hymne,
Prison-Break-Hymne.
Just
what
you
need,
just
what
you
need.
Genau
das,
was
du
brauchst,
genau
das,
was
du
brauchst.
Locked
up
freedom
it's
over
now,
I
gotta
do
what
I
Eingesperrte
Freiheit,
jetzt
ist
Schluss,
ich
muss
tun,
was
ich
**
CmSandra
**
**
CmSandra
**
I'm
making
it
happen.
Ich
lasse
es
geschehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank J Jordens, Kwasi Gyasi
Attention! Feel free to leave feedback.