Lyrics and translation Kayla - Back Home
Come
with
me
Пойдем
со
мной
내
맘이
쉴
수
있는
곳으로
Где
мой
разум
может
отдохнуть.
방황하는
나를
데려가줘
mhm
Возьми
меня
с
собой
бродить
МММ
은은하게
빛나던
눈
속에
В
нежных,
сияющих
глазах
...
비친
내
모습이
난
그리워
Я
скучаю
по
своей
внешности.
불필요한
생각들로
인해
어두워진
Омраченный
ненужными
мыслями
내
맘의
문을
열어줘
Открой
дверь
моего
разума.
So
take
me
back
to
the
place
Так
что
Отвези
меня
обратно
на
место.
Where
I
truly
do
belong?
Где
мое
истинное
место?
So
take
me
back
Так
забери
меня
обратно.
이
시간
속에
갇혀
있는
В
ловушке
этого
времени.
내
모습에
난
지쳐만
가
Я
устал
от
своей
внешности.
나
혼자만
느린
것
같아서
Мне
казалось,
что
я
медленно
двигаюсь
в
одиночестве.
수많은
고민들이
날
스쳐
가
(스쳐가)
Многие
неприятности
пасут
меня
(пасут
меня).
늘
그랬듯
쉬운거
하나
없지
Нет
ничего
проще,
чем
всегда.
But
I
know
everything's
gonna
be
okay
Но
я
знаю,
что
все
будет
хорошо.
은은하게
빛나던
눈
속에
В
нежных,
сияющих
глазах
...
비친
내
모습이
난
그리워
Я
скучаю
по
своей
внешности.
불필요한
생각들로
인해
어두워진
Омраченный
ненужными
мыслями
내
맘의
문을
열어줘
Открой
дверь
моего
разума.
So
take
me
back
to
the
place
Так
что
Отвези
меня
обратно
на
место.
Where
I
truly
do
belong?
Где
мое
истинное
место?
So
take
me
back
Так
забери
меня
обратно.
이
시간
속에
갇혀
있는
В
ловушке
этого
времени.
내
모습에
난
지쳐만
가
Я
устал
от
своей
внешности.
I
feel
like
I'm
going
round
and
round
Я
чувствую,
что
иду
по
кругу.
Not
knowing
where
I'm
headed
Не
знаю,
куда
я
направляюсь.
(Over
and
over)
(Снова
и
снова)
I
feel
like
I'm
going
round
and
round
Я
чувствую,
что
иду
по
кругу.
Not
knowing
where
I'm
headed
Не
знаю,
куда
я
направляюсь.
So
take
me
back
to
the
place
Так
что
Отвези
меня
обратно
на
место.
Where
I
truly
do
belong?
Где
мое
истинное
место?
So
take
me
back
Так
забери
меня
обратно.
이
시간
속에
갇혀
있는
В
ловушке
этого
времени.
내
모습에
난
지쳐만
가
Я
устал
от
своей
внешности.
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kayla
Attention! Feel free to leave feedback.