Lyrics and translation Kayliah - Ma déclaration
Ma déclaration
Мое признание
J'ai
si
peur
de
m'attacher
Мне
так
страшно
привязываться,
J'ai
si
peur
d'aimer
Мне
так
страшно
любить.
Alors
comme
un
homme
je
me
cache
pour
pleurer
Поэтому,
как
мужчина,
я
прячусь,
чтобы
плакать.
J'ai
si
peur
d'être
déçue
Мне
так
страшно
быть
разочарованной,
J'en
ai
déjà
trop
vu
Я
уже
слишком
многого
насмотрелась.
Alors
comme
un
homme
je
me
suis
battue
Поэтому,
как
мужчина,
я
боролась.
Tu
sais
mon
cœur
n'a
jamais
su
Знаешь,
мое
сердце
никогда
не
умело
Avouer
ses
sentiments
et
dire
ce
qu'il
ressent
Признаваться
в
своих
чувствах
и
говорить
то,
что
оно
чувствует.
Et
trop
souvent
je
prends
les
devants
И
слишком
часто
я
беру
на
себя
инициативу,
Pour
ne
plus
avoir
mal
comme
j'ai
eu
mal
avant
Чтобы
не
чувствовать
боль,
как
раньше.
J'ai
décidé
de
vivre
au
présent
Я
решила
жить
настоящим
Et
maintenant
je
laisse
faire
le
temps
И
теперь
позволяю
времени
делать
свое
дело.
Tous
ces
moment
où
je
perds
confiance
Все
эти
моменты,
когда
я
теряю
веру,
Tous
ces
moments
où
j'ai
choisi
le
silence
Все
эти
моменты,
когда
я
выбирала
молчание.
Pour
toi,
juste
pour
toi
Для
тебя,
только
для
тебя
J'ouvre
mon
cœur,
c'est
ma
déclaration
Я
открываю
свое
сердце,
это
мое
признание,
C'est
ma
chanson
qui
te
dit
que
je
t'aime
à
ma
façon
Это
моя
песня,
которая
говорит
тебе,
что
я
люблю
тебя
по-своему.
Pour
toi,
juste
pour
toi
(juste
pour
toi,
juste
pour
toi,
juste
pour
toi)
Для
тебя,
только
для
тебя
(только
для
тебя,
только
для
тебя,
только
для
тебя)
Écoute
mon
cœur,
c'est
ma
déclaration
Послушай
мое
сердце,
это
мое
признание,
Cette
chanson
pour
te
dire
que
je
t'aime
de
toutes
les
façons
Эта
песня,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
всеми
способами.
J'ai
si
peur
d'être
abandonnée
Мне
так
страшно
быть
брошенной,
J'ai
appris
à
me
protéger
Я
научилась
защищаться.
Alors
comme
un
homme,
je
me
cache
pour
aimer
Поэтому,
как
мужчина,
я
прячусь,
чтобы
любить.
Mais
j'ai
si
peur
de
passer
à
côté
Но
мне
так
страшно
упустить
De
ce
que
je
ne
retrouverais
jamais
То,
что
я
уже
никогда
не
найду.
Tu
vois
comme
un
homme
l'amour
m'a
changée
Видишь,
как
мужчина,
любовь
изменила
меня.
Tu
sais
mon
cœur
n'a
jamais
su
Знаешь,
мое
сердце
никогда
не
умело
Avouer
ses
sentiments
et
dire
ce
qu'il
ressent
Признаваться
в
своих
чувствах
и
говорить
то,
что
оно
чувствует.
Et
trop
souvent
je
prends
les
devants
И
слишком
часто
я
беру
на
себя
инициативу,
Pour
ne
plus
avoir
mal
comme
j'ai
eu
mal
avant
Чтобы
не
чувствовать
боль,
как
раньше.
J'ai
décidé
de
vivre
au
présent
Я
решила
жить
настоящим
Et
maintenant
je
laisse
faire
le
temps
И
теперь
позволяю
времени
делать
свое
дело.
Tous
ces
moment
où
je
perds
confiance
Все
эти
моменты,
когда
я
теряю
веру,
Tous
ces
moments
où
j'ai
choisi
le
silence
Все
эти
моменты,
когда
я
выбирала
молчание.
Pour
toi,
juste
pour
toi
Для
тебя,
только
для
тебя
J'ouvre
mon
cœur,
c'est
ma
déclaration
Я
открываю
свое
сердце,
это
мое
признание,
C'est
ma
chanson
qui
te
dit
que
je
t'aime
à
ma
façon
Это
моя
песня,
которая
говорит
тебе,
что
я
люблю
тебя
по-своему.
Pour
toi,
juste
pour
toi
(juste
pour
toi,
juste
pour
toi,
juste
pour
toi)
Для
тебя,
только
для
тебя
(только
для
тебя,
только
для
тебя,
только
для
тебя)
Écoute
mon
cœur,
c'est
ma
déclaration
Послушай
мое
сердце,
это
мое
признание,
Cette
chanson
pour
te
dire
que
je
t'aime
de
toutes
les
façons
Эта
песня,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
всеми
способами.
C'est
mon
cœur
qui
t'a
choisi
Это
мое
сердце
выбрало
тебя,
Je
ne
peux
pas
me
battre
contre
lui
Я
не
могу
бороться
с
ним.
Accepte-moi
comme
je
suis
Прими
меня
такой,
какая
я
есть,
Avec
mes
défauts
et
mes
non-dit
С
моими
недостатками
и
невысказанными
словами.
Cette
chanson
j'ai
pu
te
l'écrire
Эту
песню
я
смогла
написать
тебе
Pour
tout
ce
que
je
n'ai
pas
su
te
dire
Обо
всем,
что
я
не
смогла
тебе
сказать.
Elle
est
pour
toi
Она
для
тебя,
Elle
est
pour
toi
Она
для
тебя.
Pour
toi,
juste
pour
toi
Для
тебя,
только
для
тебя
J'ouvre
mon
cœur,
c'est
ma
déclaration
Я
открываю
свое
сердце,
это
мое
признание,
C'est
ma
chanson
qui
te
dit
que
je
t'aime
à
ma
façon
Это
моя
песня,
которая
говорит
тебе,
что
я
люблю
тебя
по-своему.
Pour
toi,
juste
pour
toi
(juste
pour
toi,
juste
pour
toi,
juste
pour
toi)
Для
тебя,
только
для
тебя
(только
для
тебя,
только
для
тебя,
только
для
тебя)
Écoute
mon
cœur,
c'est
ma
déclaration
Послушай
мое
сердце,
это
мое
признание,
Cette
chanson
pour
te
dire
que
je
t'aime
de
toutes
les
façons
Эта
песня,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
всеми
способами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karine Bordy, Nabil Semghouni
Attention! Feel free to leave feedback.