Kayliah - Soleil de ma vie - translation of the lyrics into German

Soleil de ma vie - Kayliahtranslation in German




Soleil de ma vie
Sonne meines Lebens
Maman, Maman, Maman
Mama, Mama, Mama
Moi je t'aime
Ich liebe dich
Bonjour
Hallo
J'ai voulu te garder
Ich wollte dich behalten
Malgré tout ce qu'on a pu me dire
Trotz allem, was man mir sagen konnte
Je t'ai tellement désiré
Ich habe dich so sehr gewünscht
J'ai su qu'on allait s'en sortir
Ich wusste, dass wir es schaffen würden
Et si je n'ai jamais douté
Und obwohl ich nie gezweifelt habe
Qu'à deux on construirait l'avenir
Dass wir beide die Zukunft bauen würden
C'est que j'ai toujours espéré
Ist es, weil ich immer gehofft habe
Qu'un jour je te verrai grandir
Dass ich dich eines Tages aufwachsen sehen würde
Je fais des erreurs
Ich mache Fehler
Mais c'est avec toi que j'apprends (avec toi que j'apprends)
Aber mit dir lerne ich (mit dir lerne ich)
Je te donnerai toujours le meilleur
Ich werde dir immer das Beste geben
Car c'est toi qui passe avant (c'est toi qui passe avant)
Denn du kommst zuerst (du kommst zuerst)
Je serai pour t'éviter les souffrances inutiles
Ich werde da sein, um dir unnötiges Leid zu ersparen
Je prendrai les coups à ta place pour te rendre la vie plus facile
Ich werde die Schläge für dich einstecken, um dir das Leben leichter zu machen
Car tu es le soleil de ma vie
Denn du bist die Sonne meines Lebens
La seule dont j'suis fière aujourdhui
Die Einzige, auf die ich heute stolz bin
J'étais pour tes premiers pas
Ich war da bei deinen ersten Schritten
Et pour te prendre dans mes bras
Und um dich in meine Arme zu nehmen
Même si ton papa n'est plus là, oh
Auch wenn dein Papa nicht mehr da ist, oh
Je t'aime pour deux, ne t'inquiète pas
Ich liebe dich für zwei, keine Sorge
Heureuse d'être maman même si j'n'avais que 20 ans
Glücklich, Mama zu sein, auch wenn ich erst 20 war
Je t'aime
Ich liebe dich
Être mère à 20 ans
Mit 20 Mutter sein
C'est sûr ce n'est pas évident (ce n'est pas évident)
Das ist sicher nicht einfach (das ist nicht einfach)
On est encore une femme enfant
Man ist noch eine Frau, die selbst noch ein Kind ist
Qui rêve de prince charmant (qui rêve de prince charmant)
Die vom Märchenprinzen träumt (die vom Märchenprinzen träumt)
Mais quand du haut de tes trois ans
Aber wenn du, drei Jahre alt,
Tu me regardes en souriant
Mich anlächelst
Au fond de moi je le ressens
Tief in mir spüre ich es
J'suis la plus heureuse des mamans
Ich bin die glücklichste aller Mamas
Et lorsque tu pleures
Und wenn du weinst
Je suis pour te consoler (pour te consoler)
Bin ich da, um dich zu trösten (um dich zu trösten)
Lorsque tu as peur
Wenn du Angst hast
Je suis pour te rassurer (pour te rassurer)
Bin ich da, um dich zu beruhigen (um dich zu beruhigen)
Tu veux tout le temps qu'on joue
Du willst immer, dass wir spielen
T'es toujours pendue à mon coou
Du hängst mir immer am Hals
Et quand tu me pousses à bout
Und wenn du mich an meine Grenzen bringst
Un petit bisou et j'oublie tout
Ein kleiner Kuss und ich vergesse alles
Car tu es le soleil de ma vie
Denn du bist die Sonne meines Lebens
La seule dont j'suis fière aujourdhui
Die Einzige, auf die ich heute stolz bin
J'étais pour tes premiers pas
Ich war da bei deinen ersten Schritten
Et pour te prendre dans mes bras
Und um dich in meine Arme zu nehmen
Même si ton papa n'est plus là, oh
Auch wenn dein Papa nicht mehr da ist, oh
Je t'aime pour deux, ne t'inquiète pas
Ich liebe dich für zwei, keine Sorge
Heureuse d'être maman même si j'n'avais que 20 ans
Glücklich, Mama zu sein, auch wenn ich erst 20 war
Je t'aime
Ich liebe dich
Avec toi tout a changé
Mit dir hat sich alles verändert
Je te dis merci
Ich sage dir danke
Puisque tu m'as choisie
Da du mich gewählt hast
Je serai pour la vie
Werde ich fürs Leben da sein
Je ferai tout pour que tu sois heureuse
Ich werde alles tun, damit du glücklich bist
Que tu n'manques de rien
Dass dir nichts fehlt
Et quand tu seras grande
Und wenn du groß bist
Je n'serai jamais loin
Werde ich nie weit weg sein
Tu es le soleil de ma vie (de ma vie)
Du bist die Sonne meines Lebens (meines Lebens)
La seule dont j'suis fière aujourdhui
Die Einzige, auf die ich heute stolz bin
J'étais pour tes premiers pas
Ich war da bei deinen ersten Schritten
Et pour te prendre dans mes bras (dans mes bras)
Und um dich in meine Arme zu nehmen (in meine Arme)
Même si ton papa n'est plus là, oh
Auch wenn dein Papa nicht mehr da ist, oh
Je t'aime pour deux, ne t'inquiète pas
Ich liebe dich für zwei, keine Sorge
Heureuse d'être maman même si j'n'avais que 20 ans
Glücklich, Mama zu sein, auch wenn ich erst 20 war
Je t'aime
Ich liebe dich
Tu es le soleil de ma vie
Du bist die Sonne meines Lebens
La seule dont j'suis fière aujourdhui
Die Einzige, auf die ich heute stolz bin
J'étais pour tes premiers pas
Ich war da bei deinen ersten Schritten
Et pour te prendre dans mes bras (dans mes bras)
Und um dich in meine Arme zu nehmen (in meine Arme)
Même si ton papa n'est plus là, oh
Auch wenn dein Papa nicht mehr da ist, oh
Je t'aime pour deux, ne t'inquiète pas
Ich liebe dich für zwei, keine Sorge
Heureuse d'être maman même si j'n'avais que 20 ans
Glücklich, Mama zu sein, auch wenn ich erst 20 war
Je t'aime
Ich liebe dich
Tu es le soleil de ma vie (ma vie)
Du bist die Sonne meines Lebens (mein Leben)
La seule dont j'suis fière aujourd'hui (aujourd'hui)
Die Einzige, auf die ich heute stolz bin (heute)
J'étais pour tes premiers pas
Ich war da bei deinen ersten Schritten
Et pour te prendre dans mes bras
Und um dich in meine Arme zu nehmen
Tu es le soleil de ma vie (ma vie)
Du bist die Sonne meines Lebens (mein Leben)
La seule dont j'suis fière aujourd'hui (aujourd'hui)
Die Einzige, auf die ich heute stolz bin (heute)
J'étais pour tes premiers pas
Ich war da bei deinen ersten Schritten
Et pour te prendre dans mes bras
Und um dich in meine Arme zu nehmen
Je t'aime
Ich liebe dich





Writer(s): Dj Mouss, Kayliah, Lucky Star, Lucky Stars


Attention! Feel free to leave feedback.