Kayna Samet - 'Tueuse née' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kayna Samet - 'Tueuse née'




30 Septembre 98, j'en peux plus d'attendre le juge va rendre son verdict,
30 сентября 98 года я больше не могу ждать, пока судья вынесет свой вердикт,
4 ans déjà que je purge ma peine ouais et que je répond présente à l'appel.
Уже 4 года, как я отбываю наказание, да, и отвечаю на звонок.
Je voulais pas me sentir exclue
Я не хотела чувствовать себя обделенной.
Sa sentait le plan foireux ouais et moi je l'avais prévenu.
Он чувствовал, что план провалился, да, и я предупреждал его.
Putain merde mais j'avais pas le choix
Черт возьми, но у меня не было выбора
Je pouvais pas le laisser partir sans moi.
Я не могла отпустить его без меня.
On me regarde de la tête aux pieds ouais
На меня смотрят с головы до ног, да.
Et je sais qu'on parle de moi comme une tueuse née.
И я знаю, что обо мне говорят как о прирожденной убийце.
Ouais ça y est on me demande de me lever.
Да, вот и все, меня просят встать.
{Refrain:}
{Припев:}
J'ai rien à dire moi, j'voulais être libre,
Мне нечего сказать, я хотела быть свободной.,
Vivre hors la loi, on voulait pas de tout ça.
Жить вне закона, мы не хотели всего этого.
On voulait se faire justice ouais,
Мы хотели добиться справедливости, да.,
Vivre sans nous mettre à genoux pour nos droits ouais,
Жить, не опускаясь на колени за наши права, да,
On voulait pas tous ça.
Мы все этого не хотели.
23 piges, voilà condamnée à presque autant il me reste que le silence comme allié,
23 голубки, вот она обречена почти на то же, что и я, молчание как союзник.,
On voulait pas en arriver là, ouais les calibres devait pas nous servir à ça.
Мы не хотели этого делать, да, калибры не должны были нам пригодиться.
20 minutes ou tout c'est enchaîné, cavale sans issue mon coeur m'a trainée,
20 минут или все это приковано цепью, Беги без выхода туда, куда меня тянуло мое сердце.,
J'ai pas réfléchi, j'ai tiré dans le tas.
Я, не раздумывая, полез в кучу.
Je crois je voulais juste être à la hauteur.
Я думаю, я просто хотел быть на высоте.
Et je refuse d'être celle qu'on décrit,
И я отказываюсь быть той, кого мы описываем.,
5 morts sur la conscience, quelque lettre qu'on m'écrit c'est tous ce qui me reste,
5 смертей на совести, любое письмо, которое мне пишут, это все, что у меня осталось,
C'est pas tous se qu'on c'était promis
Это не всем было обещано.
{Refrain:}
{Припев:}
J'ai rien à dire moi, j'voulais être libre,
Мне нечего сказать, я хотела быть свободной.,
Vivre hors la loi, on voulait pas de tout ça.
Жить вне закона, мы не хотели всего этого.
On voulait se faire justice ouais,
Мы хотели добиться справедливости, да.,
Vivre sans nous mettre à genoux pour nos droits ouais,
Жить, не опускаясь на колени за наши права, да,
On voulait pas tous ça.
Мы все этого не хотели.
Et je tourne en rond aux pieds du mirador depuis que le juge l'a décidé,
И я бегаю по кругу у ног мирадора с тех пор, как судья решил это,
Je me demande si j'existe, ce qu'on dit de moi dehors.
Мне интересно, существую ли я, что обо мне говорят снаружи.
Au mieux avec leurs remise de peine je m'en tirai pour 15 piges
В лучшем случае с их отсрочкой наказания я бы справился за 15 голубей
Je crois j'arriverai pas je vais serrer.
Думаю, я не успею, я зажмуриваюсь.
Aidez moi, moi j'voulais pas tous ça.
Помоги мне, я не хотел этого.
{Refrain:}
{Припев:}
J'ai rien à dire moi, j'voulais être libre,
Мне нечего сказать, я хотела быть свободной.,
Vivre hors la loi, on voulait pas de tout ça.
Жить вне закона, мы не хотели всего этого.
On voulait se faire justice ouais,
Мы хотели добиться справедливости, да.,
Vivre sans nous mettre à genoux pour nos droits ouais,
Жить, не опускаясь на колени за наши права, да,
On voulait pas tous ça
Мы все этого не хотели.





Writer(s): kayna samet


Attention! Feel free to leave feedback.