Kayra - Dişçi Koltuğu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kayra - Dişçi Koltuğu




Dişçi Koltuğu
Кресло стоматолога
Kederli sofralardan artakaldı voltalar
Остатки с печальных столов, круговерть суеты,
Kilimler öfkelerle silkelendi camlarından
Ковры от гнева тряслись, дрожали стёкла твои,
Bunaldı bak sürekli sallanan bacaklarından
Устал я смотреть на твои постоянно качающиеся ноги,
Olanlar oldu bilmediğim ağıtlar yaktılar
Всё случилось, незнакомые мне песни пели они, горевали.
Ceplerimde fişler eski memurlar misali
В карманах чеки, словно у старого чиновника,
Ayakkabımda pençeler bu sabrın temsili
На ботинках когти символ моего терпения,
Uğradığımız hangi sahaların azizliği
Чья это злая шутка, что мы на этих полях скитаемся?
Babamla aynı bahtımız demek bu bir nevi
У нас с отцом одна судьба, похоже, это своего рода проклятье.
Şu hale bak kepazelik bizimle şelale
Взгляни на это безобразие, оно с нами, как водопад,
Hiç yaşanmamış bir yüzyıl ızdırabı peşimde
Муки нежившего века преследуют меня по пятам,
Yerimi bilmiy'cek ki bundan böyle hiçbir kimse
Никто больше не узнает, где моё место,
Böyle söylemiştim noter merdivenlerinde
Так я говорил на лестнице у нотариуса, помнишь?
Kaçta kaçtı uyku nasıl bir ağrı bu
Который час, сон сбежал, что за боль такая?
Zannedersem tüm vücudum ağrılardan uyuştu
Кажется, всё тело онемело от боли, милая,
Olan biten ne varsa fazla mana yoksunu
Всё, что произошло, лишено смысла,
Zifiri bir karanlık ortasında vuku buldu
Случилось посреди кромешной тьмы, без предупреждения.
Asırlardır her gece bir başka memlekette
Веками каждую ночь в другой стране я брожу,
Belki rüya görmeyen çocuklar gözlerimde
Может быть, дети, которые не видят снов, в моих глазах живут,
Sihirli meşrubatların gizemli davetinde
На таинственном зове волшебных напитков,
Küfrediyorum hayli çatallanmış öfkelerle
Ругаюсь я, разрываемый раздвоенной яростью.
Sen sayıkla pazar poşetlerinde beni hatırla
Ты бормочи, в пакетах с рынка меня вспоминай,
Şefkat ellerimde gurbet oldu anla
Нежные руки мои стали чужими, пойми,
Bense taşlı köy yolunda külüstür motorla
А я на разбитой деревенской дороге на старом мотоцикле мчу,
Dişlerimde geçmeyen şu hain ağrılarla
С этой проклятой болью в зубах, что никак не проходит.
Yoldayım, asırlardır yoldayım
В пути я, веками в пути,
Yoldayım, kireç tutmayan kafamla fazla dardayım
В пути я, с головой, не знающей покоя, в большой беде,
Ben mukadderatı kemik tozlarıyla kuşattım
Я окружил свою судьбу костной пылью,
Tam bu yüzden avuçlarda jiletler dolaştırırdım
Именно поэтому я носил лезвия в ладонях.
Güneş parlasın birazcık halden anlasın
Пусть солнце посветит немного, пусть поймёт моё состояние,
Tam on gündür üç saatlik uykularla varsın
Вот уже десять дней я живу с трёхчасовым сном,
En sonunda vardın işte dişçi koltuğundasın
Наконец-то ты добрался, вот он, ты в кресле стоматолога,
Sakallarda beyazlar kendinden cayarsın
Седина в бороде, ты разочаруешься в себе.





Writer(s): Da Poet


Attention! Feel free to leave feedback.