Kayra - Dursa Dünya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kayra - Dursa Dünya




Dursa Dünya
Если бы мир остановился
Şimdi bur'da olsan, dursa dünya
Если бы ты сейчас была здесь, и мир остановился,
Yankılansa her taraf adınla bir anda
Если бы всё вокруг вдруг наполнилось твоим именем,
Bulutlarda, kayıp bir akşamda buluşsak öylece
Если бы мы встретились в облаках, потерянным вечером, просто так,
Öylece bir anda
Просто так, внезапно,
Desen nezaketen "Değişmemişsin hiç
И ты бы из вежливости сказала: "Ты совсем не изменился,
Bak, aynısın hâlâ, omuzlarında dünya"
Смотри, всё такой же, весь мир на твоих плечах",
Gözlerin sürekli bakar şu boşluğa
Твои глаза постоянно смотрят в пустоту,
Ve aklımdan geçenler devasa muamma
А мои мысли огромная загадка.
Bi' yalnızın kasımda mercimek çorbası
Одинокий чечевичный суп в ноябре,
Sizin ev nasıldır bir öğle sonrası?
Как выглядит ваш дом в полдень?
Gözlerim yoruldu, inan boğuldum
Мои глаза устали, я тону, поверь,
Temiz nevresimlerin deliksiz uykusu
В безмятежном сне чистых простыней.
Hayatın en üst katından korkusuzca
С самого верха жизни, бесстрашно,
Sarkıyordu ruhum her koşulda baksana
Свисала моя душа, при любых обстоятельствах, взгляни,
Gözlerimde bir akşam yıllar öncesinden
В моих глазах один вечер много лет назад,
Hangi şarkının sözlerindesin sen?
В словах какой песни ты сейчас?
Gözyaşı korosu, belediye bandosu
Хор слёз, городской оркестр,
"Her şeyim sende kaldı", bak, bu doğru
"Всё моё осталось с тобой", видишь, это правда,
İkimiz de yoktuk, bur'da değildik
Нас обоих не было, мы не были здесь,
Kalbimin derinlerinde ustura dövmesi
В глубине моего сердца татуировка из лезвия.
Ve sonra bitti yaz, ben eskidim baya
А потом кончилось лето, я сильно постарел,
Hiç olmayan şu tramvay duraklarında
На несуществующих трамвайных остановках,
Sabah rüzgârı, çıtın çıkmaz
Утренний ветер, ни звука,
Çat kapı çıkıp gelsen ruhum duymaz
Если бы ты внезапно появилась, моя душа бы не услышала.
Şimdi bur'da olsan, dursa dünya
Если бы ты сейчас была здесь, и мир остановился,
Yankılansa her taraf adınla bir anda
Если бы всё вокруг вдруг наполнилось твоим именем,
Bulutlarda, kayıp bir akşamda buluşsak öylece
Если бы мы встретились в облаках, потерянным вечером, просто так,
Öylece bir anda
Просто так, внезапно,
Desen nezaketen "Değişmemişsin hiç
И ты бы из вежливости сказала: "Ты совсем не изменился,
Bak, aynısın hâlâ, omuzlarında dünya"
Смотри, всё такой же, весь мир на твоих плечах",
Gözlerin sürekli bakar şu boşluğa
Твои глаза постоянно смотрят в пустоту,
Ve aklımdan geçenler devasa muamma
А мои мысли огромная загадка.
Elimde bir fotoğraf yazın çekilmiş
В руке фотография, сделанная летом,
Yüzüm sakallı, sarhoşum, salmışım kendimi
Моё лицо с бородой, я пьян, отпустил себя,
Yağmur altı gizli bahçelerde saklı resmin
Твой скрытый портрет в тайных садах под дождём,
Herhangi bir mevsim değil senin baş harfin
Не просто какой-то сезон, а твоя первая буква.
Mest olurdum akşamın lacivert çizgisiyle
Я был бы опьянен темно-синей линией вечера,
Şimdi kayıp ses tonun dalgalar dehlizinde
Сейчас твой потерянный голос в лабиринтах волн,
Yırttım attım, yüzümde buharlaştı bi' lisan
Я разорвал и выбросил, на моем лице испарился язык,
Emsali olmayan timsal oldu hafızam
Моя память стала беспрецедентным примером.
Uğultu kan dolu, Asayiş Berkemal
Гудение, полное крови, общественный порядок,
Bi' akşam uğra; göz kapaklarımı deş, kopar
Загляни как-нибудь вечером, вскрой мои веки, вырви,
Ruhum hiçbi' şey değil, sade leş kokar
Моя душа ничто, просто запах трупа,
Vahşi bir kederdi bana musallat hatıran (Hatıran)
Дикая печаль это воспоминание, преследующее меня (Воспоминание).
Artık akşamlar sabahsız
Теперь вечера без утра,
Yelkovanda bi' damla kan var, biraz kararsız
На минутной стрелке капля крови, немного нерешительности,
Asabın en zamansız hâli durdurur bi' dünya
Самое неподходящее время для нервов останавливает мир,
Yazdırır seyir defteri kaybolanlara
Записывает в вахтенный журнал пропавших без вести.
Şimdi bur'da olsan, dursa dünya
Если бы ты сейчас была здесь, и мир остановился,
Yankılansa her taraf adınla bir anda
Если бы всё вокруг вдруг наполнилось твоим именем,
Bulutlarda, kayıp bir akşamda buluşsak öylece
Если бы мы встретились в облаках, потерянным вечером, просто так,
Öylece bir anda
Просто так, внезапно,
Desen nezaketen "Değişmemişsin hiç
И ты бы из вежливости сказала: "Ты совсем не изменился,
Bak, aynısın hâlâ, omuzlarında dünya"
Смотри, всё такой же, весь мир на твоих плечах",
Gözlerin sürekli bakar şu boşluğa
Твои глаза постоянно смотрят в пустоту,
Ve aklımdan geçenler devasa muamma (Devasa muamma)
А мои мысли огромная загадка (Огромная загадка).





Writer(s): Inal Onur, Aras Emre Yardim


Attention! Feel free to leave feedback.