Lyrics and translation Kayra - Olmadım Say
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
evlat
hangi
vakit
yalnız
hisseder
bu
denli?
Когда
же
дитя
чувствует
себя
так
одиноко?
Bütün
lafların
nedense
kifayetsiz
hâli
Все
слова
почему-то
кажутся
недостаточными
Benle
vücut
buldu
sanki
ruhum
çekildi
Со
мной
воплотилась,
будто
душа
моя
вытянулась
Geriye
kaldı
sadece
taze
kan
izleri
(söyle)
Остались
лишь
свежие
следы
крови
(скажи)
İnsan
hiç
evinden
gider
mi
böyle?
Разве
человек
уходит
из
дома
вот
так?
Söylenilmemiş
bir
laf
gezerken
ceplerinde
Несказанное
слово
бродит
по
карманам
Güve
deliklerinden
rüzgâr
eser
kemiklerimde
Сквозь
молевые
дыры
ветер
дует
в
костях
моих
Derimi
yüzdüler
öfke
hâlâ
gözlerimde
С
меня
содрали
кожу,
гнев
все
еще
в
глазах
моих
İnsanla
sınandım
inatla
inandım
Людьми
испытывался,
упрямо
верил
Kendimle
sınandım
ısrarla
yanıldım
Собой
испытывался,
упорно
ошибался
Bir
akşam
öyle
sarhoş
olmuşum
ki
utandım
Однажды
вечером
так
напился,
что
стыдился
Doğmadığımı
sandım
keşke
hiç
yanılmasaydım
Думал,
что
не
рождался,
лучше
б
не
ошибался
Garip
bir
lekeydim
hemen
fark
edildim
Странным
пятном
был,
сразу
замечен
Sessiz
evlerin
çocuklarından
sade
biriydim
Был
одним
из
детей
тихих
домов,
забытых,
обреченных
Suratlar
izledim
isimler
ezberledim
Смотрел
на
лица,
имена
запоминал
Şimdi
kim
miyim?
Hatırlatın
bilmek
isterim
Кто
я
теперь?
Напомни,
узнать
хочу
Görmedin
say,
olmadım
say,
doğmadım
say
(say
say
say
say
say
say)
Не
видел,
считай,
не
было
меня,
не
рождался
я
(считай,
считай,
считай,
считай,
считай,
считай)
Görmedin
say,
olmadım
say,
doğmadım
say
Не
видел,
считай,
не
было
меня,
не
рождался
я
Görmedin
say,
olmadım
say,
doğmadım
say
(say
say
say
say
say
say)
Не
видел,
считай,
не
было
меня,
не
рождался
я
(считай,
считай,
считай,
считай,
считай,
считай)
Görmedin
say,
olmadım
say,
doğmadım
say
Не
видел,
считай,
не
было
меня,
не
рождался
я
Zorla
zihnimi
kemiklerime
isimler
yaz
Насильно
в
мой
разум,
на
кости
мои
имена
пиши
Damlıyorken
ömrümün
saçaklarından
Пока
с
крыши
моей
жизни
капает
Kalbur
üstü
kanlar
bir
yerlerde
yıldızlar
kayar
Кровь
сквозь
сито,
где-то
звезды
падают
Görmedin
say,
olmadım
say
Не
видел,
считай,
не
было
меня
Rengi
vardı
seslerin
bir
aile
sofrasında
Был
цвет
у
голосов
за
семейным
столом
Hiç
olmadın
sen
orada
varlığın
muamma
Тебя
там
не
было,
твое
существование
- загадка
Şimdi
dev
bir
boşluğa
düşerken
uykularda
Теперь,
падая
в
гигантскую
пустоту
во
снах
Bu
münferit
vaka
başlı
başına
facia
Этот
отдельный
случай
- настоящая
трагедия
Konuşsun
tarlalarda
korkuluklar
Пусть
пугала
в
полях
говорят
Bölük
pörçük
hafızamda
kapkaranlık
bulutlar
В
моей
фрагментарной
памяти
темные
тучи
Bakma
gitti
onlar,
burada
yoklar
Не
смотри,
их
нет,
здесь
их
нет
Yıllar
evvelinden
keder
bir
anda
kıpırdar
Горе
из
прошлых
лет
вдруг
шевелится
Nasıl
ağrıdığını
biliyorsun
saklamıycam
Ты
знаешь,
как
это
больно,
я
не
буду
скрывать
Korkulukla
tarlalarda
sabaha
dek
konuşcam
С
пугалом
в
полях
до
утра
буду
говорить
Diyicem
iyice
dinle
güzel
bir
dinle
Скажу,
слушай
внимательно,
хорошо
слушай
Görmedin
say,
olmadım
say,
doğmadım
say
Не
видел,
считай,
не
было
меня,
не
рождался
я
Görmedin
say,
olmadım
say,
doğmadım
say
(say
say
say
say
say
say)
Не
видел,
считай,
не
было
меня,
не
рождался
я
(считай,
считай,
считай,
считай,
считай,
считай)
Görmedin
say,
olmadım
say,
doğmadım
say
Не
видел,
считай,
не
было
меня,
не
рождался
я
Görmedin
say,
olmadım
say,
doğmadım
say
(say
say
say
say
say
say)
Не
видел,
считай,
не
было
меня,
не
рождался
я
(считай,
считай,
считай,
считай,
считай,
считай)
Görmedin
say,
olmadım
say,
doğmadım
say
Не
видел,
считай,
не
было
меня,
не
рождался
я
Görmedin
say,
olmadım
say,
doğmadım
say
(say
say
say
say
say
say)
Не
видел,
считай,
не
было
меня,
не
рождался
я
(считай,
считай,
считай,
считай,
считай,
считай)
Görmedin
say,
olmadım
say,
doğmadım
say
Не
видел,
считай,
не
было
меня,
не
рождался
я
Görmedin
say,
olmadım
say,
doğmadım
say
(say
say
say
say
say
say)
Не
видел,
считай,
не
было
меня,
не
рождался
я
(считай,
считай,
считай,
считай,
считай,
считай)
Görmedin
say,
olmadım
say,
doğmadım
say
Не
видел,
считай,
не
было
меня,
не
рождался
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da Poet, Erdem Sonkaya
Attention! Feel free to leave feedback.