Lyrics and translation Kayra - Tarihte Bugün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarihte Bugün
Сегодня в истории
Tarihte
bugün:
"Beynimde
üç
el
ateş"
(Üç
el
ateş)
Сегодня
в
истории:
"Три
выстрела
в
моей
голове"
(Три
выстрела)
Vurulmuşum
orada
son
bi'
kez
(Son
bi'
kez)
Подстрелили
меня
там
в
последний
раз
(В
последний
раз)
Buz
tutardı
güneş
(Tutardı
güneş)
Солнце
бы
заледенело
(Заледенело
бы)
Yüzümüzde
parlasaydı
bi'
an
şayet
(Şayet)
Если
бы
оно
хоть
на
мгновение
осветило
наши
лица
(Если
бы)
Hayat
kaçtı
dikkatimden
(Dikkatimden)
Жизнь
ускользнула
от
моего
внимания
(От
моего
внимания)
Açın
ışıkları,
kararsın
her
yer
(Her
yer)
Включите
свет,
пусть
все
вокруг
потемнеет
(Все
вокруг)
Hiçbi'
sebep
yoktu
zaten
(Zaten)
Все
равно
не
было
никакой
причины
(Никакой)
Her
şey
okyanusta,
sudan
sebepler
(Sebepler)
Все
в
океане,
водянистые
причины
(Причины)
Olanlar
oldu
sonra
Потом
случилось
то,
что
случилось
Varsayım
çıkmazında
karanlık
vagonlar
Темные
вагоны
в
тупике
предположений
Konu
şimdi
korkusuzca
Теперь,
бесстрашно,
Öfkeler
paralel
bütün
kıyılara
Гнев
параллелен
всем
берегам
Kendineyse
küskün
artık
Обижена
теперь
на
саму
себя
Hatta
kanlı
bıçaklı
davalık
Даже
враждуем,
как
кошка
с
собакой
Şimdi
beni
karıştırma
Сейчас
меня
не
трогай
Yalnız
atların
koştuğu
şu
boşluğa
В
эту
пустоту,
где
скачут
одинокие
кони
Önümde
küflenirdi
denizler
Передо
мной
бы
плесневели
моря
Bi'
şehre
esir
düştük
sebepsiz,
aniden
Мы
попали
в
плен
города
без
причины,
внезапно
Peşimizdeler,
sivri
dişleri
Они
за
нами,
острые
зубы
Hepsinin
gözlerinde
hivli
birer
mermi
В
глазах
у
каждого
по
отравленной
пуле
Ruhlarında
gizli
derin
birer
kesik
В
их
душах
скрытый
глубокий
порез
Ve
yaşamaktı
en
büyük
doğum
lekemiz
А
жить
было
нашим
самым
большим
родимым
пятном
Peşimizdeler,
her
taraf
sarıldı
Они
за
нами,
все
вокруг
оцеплено
Siz
kaçın,
oyalarım
ben
onları
Вы
бегите,
я
их
задержу
Tarihte
bugün:
"Beynimde
üç
el
ateş"
(Üç
el
ateş)
Сегодня
в
истории:
"Три
выстрела
в
моей
голове"
(Три
выстрела)
Vurulmuşum
orada
son
bi'
kez
(Son
bi'
kez)
Подстрелили
меня
там
в
последний
раз
(В
последний
раз)
Buz
tutardı
güneş
(Tutardı
güneş)
Солнце
бы
заледенело
(Заледенело
бы)
Yüzümüzde
parlasaydı
bi'
an
şayet
(Şayet)
Если
бы
оно
хоть
на
мгновение
осветило
наши
лица
(Если
бы)
Hayat
kaçtı
dikkatimden
(Dikkatimden)
Жизнь
ускользнула
от
моего
внимания
(От
моего
внимания)
Açın
ışıkları,
kararsın
her
yer
(Her
yer)
Включите
свет,
пусть
все
вокруг
потемнеет
(Все
вокруг)
Hiçbi'
sebep
yoktu
zaten
(Zaten)
Все
равно
не
было
никакой
причины
(Никакой)
Her
şey
okyanusta,
sudan
sebepler
(Sebepler)
Все
в
океане,
водянистые
причины
(Причины)
Sonra
gitti
işte
herkes
Потом
все
ушли
Bi'
şarkı
kaldı
zihnimizde
harbi
son
ses
Осталась
одна
песня
в
наших
головах,
на
полной
громкости
İskambil
kâğıdında
vasiyet
Завещание
на
игральной
карте
İzahı
hayli
zor,
tanımsız
bi'
vaziyet
Труднообъяснимое,
неопределенное
положение
Gözlerim
yüzümde
lekeydi
artık
Мои
глаза
стали
пятнами
на
моем
лице
Nüfus
cüzdanında
fotoğraf
yabancım
Фотография
в
паспорте
- чужая
Bir
zaman
kırılmasıydı
Это
был
временной
разлом
Ve
aklımızda
bi'
kıymık,
saplı
kaldım
И
заноза
в
наших
мыслях,
я
застряла
Eski
filmlerini
seyreden
şu
aktör
Этот
актер,
смотрящий
свои
старые
фильмы
Başrol
hayalini
bırakmış
yaşlı
dublör
Пожилой
дублер,
оставивший
мечту
о
главной
роли
Buluştular
bir
akşam
Они
встретились
однажды
вечером
Bileklerinde
görünmez
birer
bozuk
saat
На
их
запястьях
невидимые
сломанные
часы
Peşimizdeler,
sarıldı
her
taraf
Они
за
нами,
все
вокруг
оцеплено
Ellerinde
gizli
birer
fotoğraf
В
их
руках
скрытые
фотографии
Ben
vuruldum,
kalmadı
ihtimal
Меня
подстрелили,
шансов
не
осталось
Zihnimde
vagondan
atlıyor
yolcular
В
моей
голове
пассажиры
выпрыгивают
из
вагона
Tarihte
bugün:
"Beynimde
üç
el
ateş"
(Üç
el
ateş)
Сегодня
в
истории:
"Три
выстрела
в
моей
голове"
(Три
выстрела)
Vurulmuşum
orada
son
bi'
kez
(Son
bi'
kez)
Подстрелили
меня
там
в
последний
раз
(В
последний
раз)
Buz
tutardı
güneş
(Tutardı
güneş)
Солнце
бы
заледенело
(Заледенело
бы)
Yüzümüzde
parlasaydı
bi'
an
şayet
(Şayet)
Если
бы
оно
хоть
на
мгновение
осветило
наши
лица
(Если
бы)
Hayat
kaçtı
dikkatimden
(Dikkatimden)
Жизнь
ускользнула
от
моего
внимания
(От
моего
внимания)
Açın
ışıkları,
kararsın
her
yer
(Her
yer)
Включите
свет,
пусть
все
вокруг
потемнеет
(Все
вокруг)
Hiçbi'
sebep
yoktu
zaten
(Zaten)
Все
равно
не
было
никакой
причины
(Никакой)
Her
şey
okyanusta,
sudan
sebepler
(Sebepler)
Все
в
океане,
водянистые
причины
(Причины)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.