Kayra - Yol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kayra - Yol




Yol
Путь
Bir akşamda yaşlanırsın on yıl anlamazsın
За один вечер постареешь на десять лет, и не заметишь
Yankılansın ansızın bir ses
Внезапно раздастся звук, эхом отзовется
Kulakta çınlasın
В ушах зазвенит
Hafızamda tozlu yollar arkasında kalsın
Пыльные дороги в моей памяти пусть останутся позади
Alnımın tam ortasında "enayi" yazsın
На моем лбу пусть напишут "дурак"
En küçük bir ses bile gizemli böyle bir yerde
Даже самый тихий звук в таком месте кажется загадочным
Sanki biri peşimde diyeceğim
Мне покажется, будто кто-то за мной следит
Harbi biri peşimde
И правда, кто-то за мной следит
Tüyler ürperten bir endişe geziyor ensemizde
Мурашки по коже, тревога по затылку ползет
Taşlı köy yolunda, minibüsün içinde
На каменистой деревенской дороге, в маршрутке
Gördüm her şeyi, kedere fazlasıyla meyilli
Я видел всё, слишком склонен к печали
Böyle akşamlar fuzuli, rakıysa zaruri
Такие вечера бесполезны, ракы же необходима
Deşti zaman tesiri, yılların rehaveti
Время коснулось, годы расслабили
Göremedim şu gafleti
Не видел этой беспечности
Sabır tükendi bitti
Терпение кончилось, всё
Kafam kıyak fazlasıyla, şunu içirmeyin bana
Голова моя слишком уж ясная, не давайте мне больше пить
Geldik en sonunda indik mezarlık yanında
Наконец приехали, вышли у кладбища
Kapkaranlık her taraf ve bir fener yanımda
Вокруг кромешная тьма, и фонарик в моей руке
Feneri açtığımda gördüm; dedem karşımda
Включил фонарик и увидел: дед мой передо мной
Yok yere
Напрасно
Adımların peşinde nereye?
Следуя за шагами, куда?
Boş yere
Впустую
Nefesim yorulur kendine
Мое дыхание устает само по себе
Haybeye
Зря
Kafada çınlayan soru yine:
В голове снова звенит вопрос:
"Burası neresi, ha? Benim adım ne?"
"Где это я, а? Как меня зовут?"
Yok yere
Напрасно
Adımların peşinde nereye?
Следуя за шагами, куда?
Boş yere
Впустую
Nefesim yorulur kendine
Мое дыхание устает само по себе
Haybeye
Зря
Kafada çınlayan soru yine:
В голове снова звенит вопрос:
"Burası neresi, ha? Benim adım ne?"
"Где это я, а? Как меня зовут?"
Yükselir gözünden hüzmeler
Из твоих глаз лучи исходят
Çevrilir dümenler
Рули поворачиваются
Devrilir yüzümden hicran yürekler örseler
С моего лица слезы катятся, хоть сердца сплетай
Ceplerinde büyük piller, elinde poşetler
В карманах большие батарейки, в руках пакеты
Değirmenler arkasında basık kerpiç evler
За мельницами низкие саманные дома
Dün akşam bur'da gökyüzünden yağdı kurbağa
Вчера вечером здесь с неба лягушки падали
Uyuz beygirler bile dakikasında kalktı şaha
Даже паршивые кони моментально встали на дыбы
Çıktı geldi yatsı vakti beş tabur jandarma
К вечеру явилось пять взводов жандармов
Kolumdan iyice tut da yürüyelim şu kayalığa
Крепче держи меня за руку, пойдем к скале
Yürüyelim dede
Пойдем, дед
Unutalım ve yürüyelim
Забудем и пойдем
Ateş püsküren bir vicdan aklımızda yürüyelim
С пылающей совестью в голове пойдем
Noter onaylı kâğıtlarla saatlerce sürünelim
С нотариально заверенными бумагами часами будем ползать
Havalı av tüfekleriyle feri sönsün gözlerin
С крутыми ружьями пусть погаснет свет в твоих глазах
Cebinden fişekler aniden birer birer
Из твоего кармана патроны вдруг один за другим
Ben nefeslerimden dahi korkarım derinden
Я даже собственного дыхания боюсь в глубине души
Kayalık üstü dizdiğim yirmi bir şişeyle ben
С двадцатью одной бутылкой, что я на скале расставил
Bakıyorum bir boşluğa
Смотрю в пустоту
Adım Veysel
Меня зовут Вейсель
Yok yere
Напрасно
Adımların peşinde nereye?
Следуя за шагами, куда?
Boş yere
Впустую
Nefesim yorulur kendine
Мое дыхание устает само по себе
Haybeye
Зря
Kafada çınlayan soru yine:
В голове снова звенит вопрос:
"Burası neresi, ha? Benim adım ne?"
"Где это я, а? Как меня зовут?"
Yok yere
Напрасно
Adımların peşinde nereye?
Следуя за шагами, куда?
Boş yere
Впустую
Nefesim yorulur kendine
Мое дыхание устает само по себе
Haybeye
Зря
Kafada çınlayan soru yine:
В голове снова звенит вопрос:
"Burası neresi, ha? Benim adım ne?"
"Где это я, а? Как меня зовут?"





Writer(s): Da Poet, Mahmut Celik


Attention! Feel free to leave feedback.