Lyrics and translation Kaysha - Love De Toi
J'ai
longtemps
cherché,
la
couleur
dans
ma
vie
Я
долго
искала
цвет
в
своей
жизни
Sans
toi
mes
mots
redeviennent
monochrome
Без
тебя
мои
слова
снова
становятся
монохромными
Tu
est
la
lumiere,
la
chaleur
de
mes
nuits
Ты
— свет,
тепло
моих
ночей
Sans
toi
j'ai
froid,
sans
toi
je
n'aime
plus
la
vie
Без
тебя
мне
холодно,
без
тебя
я
больше
не
люблю
жизнь
Je
suis
love
de
toi,
il
en
faudra
des
merveilles
pour
m'eloigner
de
toi,
baby
Я
люблю
тебя,
потребуется
чудо,
чтобы
отдалить
меня
от
тебя,
малыш
Je
suis
love
de
toi,
il
en
faudra
des
merveilles
pour
m'eloigner
de
toi,
baby
Я
люблю
тебя,
потребуется
чудо,
чтобы
отдалить
меня
от
тебя,
малыш
J'ai
beau
chercher,
la
faille
de
ton
amour
Я
пытаюсь
найти
изъян
в
твоей
любви
Meme
tes
defauts,
en
rajoutent
a
ton
charme
Даже
твои
недостатки
добавляют
тебе
очарования
Tu
brillera,
dans
le
ciel
de
mon
coeur
Ты
будешь
сиять
на
небе
моего
сердца
Meme
quand
il
ne
restera,
que
la
poussiere
Даже
когда
останется
только
прах
Oui
je
sais
j'en
fait
toujours
trop
Да,
я
знаю,
я
всегда
слишком
увлекаюсь
Par
amour,
pour
toi
Из
любви
к
тебе
Mais
tu
est
ma
lumiere
Но
ты
— мой
свет
Je
suis
love
de
toi,
il
en
faudra
des
merveilles
pour
m'eloigner
de
toi,
baby
Я
люблю
тебя,
потребуется
чудо,
чтобы
отдалить
меня
от
тебя,
малыш
Je
suis
love
de
toi,
il
en
faudra
des
merveilles
pour
m'eloigner
de
toi,
baby
Я
люблю
тебя,
потребуется
чудо,
чтобы
отдалить
меня
от
тебя,
малыш
Oui
je
sais
j'en
fait
toujours
trop
Да,
я
знаю,
я
всегда
слишком
увлекаюсь
Par
amour,
pour
toi
Из
любви
к
тебе
Mais
tu
est
ma
lumiere
Но
ты
— мой
свет
Je
suis
love
de
toi,
il
en
faudra
des
merveilles
pour
m'eloigner
de
toi,
baby
Я
люблю
тебя,
потребуется
чудо,
чтобы
отдалить
меня
от
тебя,
малыш
Je
suis
love
de
toi,
il
en
faudra
des
merveilles
pour
m'eloigner
de
toi,
baby
Я
люблю
тебя,
потребуется
чудо,
чтобы
отдалить
меня
от
тебя,
малыш
(Oh
oui
je
sais)
(О,
да,
я
знаю)
Oui
je
sais
j'en
fait
toujours
trop
Да,
я
знаю,
я
всегда
слишком
увлекаюсь
Par
amour,
pour
toi
Из
любви
к
тебе
Mais
tu
est
ma
lumiere
Но
ты
— мой
свет
Je
suis
love
de
toi,
il
en
faudra
des
merveilles
pour
m'eloigner
de
toi,
baby
Я
люблю
тебя,
потребуется
чудо,
чтобы
отдалить
меня
от
тебя,
малыш
Je
suis
love
de
toi,
il
en
faudra
des
merveilles
pour
m'eloigner
de
toi,
baby
Я
люблю
тебя,
потребуется
чудо,
чтобы
отдалить
меня
от
тебя,
малыш
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Mokolo
Attention! Feel free to leave feedback.