Lyrics and translation Kaysha - Une place dans ton cœur
Comment
définir,
l'amour
Как
определить,
любовь
Je
commencerais
par
dire,
pour
toujours
Я
бы
начал
с
того,
что
навсегда
Le
reve
d'une
vie,
Мечта
всей
жизни,
C'est
faire
la
cour
Это
ухаживание
Une
seule
fois,
pour
une
vie
Только
один
раз,
на
всю
жизнь
Se
tenir
la
main,
jusqu'a
l'infini
Держаться
за
руки,
до
бесконечности
Car
en
verité,
l'amour...
Потому
что
по
правде-любовь...
N'est
pas
un
choix
Это
не
выбор
Mais
un
sentiment
Но
чувство
Parfois
une
croix
Иногда
крест
Parfois
une
illusion
Иногда
иллюзия
Mais
chaque
fois,
il
faut
y
croire
Но
каждый
раз
в
это
нужно
верить
Et
se
donner,
jusqu'au
bout
И
отдаться,
до
конца
Alors
donne
moi
Тогда
дай
мне
Une
place
dans
ton
coeur
Место
в
твоем
сердце
Oh
laisse
moi
О,
позволь
мне
Une
place
dans
ton
coeur
Место
в
твоем
сердце
Une
place
dans
ton
coeur
Место
в
твоем
сердце
Oh
laisse
moi
О,
позволь
мне
Une
place
dans
ton
coeur
Место
в
твоем
сердце
J'ai
fais
des
choix
par
amour
Я
делал
выбор
из
любви.
Pas
toujours
les
bons,
mais
toujours
Не
всегда
хорошие,
но
всегда
D'une
sincerité,
a
toute
epreuve
Искренность,
испытайте
все
Car
ma
passion,
incontrolée
Потому
что
моя
страсть,
неоспоримая
Immaculée,
n'as
pas
de
fin
Непорочная,
не
имеющая
конца
Et
je
ferais
en
sorte,
que
cet
amour
И
я
бы
убедился,
что
эта
любовь
Ne
soit
pas
un
leure,
des
premieres
nuits
Не
будь
лир,
первые
ночи
Et
connaisse
jamais
la
penurie
И
никогда
не
знайте
бедности
Je
te
le
dis
encore,
à
la
vie
à
la
mort
Я
еще
раз
говорю
тебе,
от
жизни
до
смерти
Je
te
dedie
mes
jours
mes
nuits
Я
посвящаю
тебе
свои
дни,
свои
ночи.
Alors
donne
moi
Тогда
дай
мне
Une
place
dans
ton
coeur
Место
в
твоем
сердце
Oh
laisse
moi
О,
позволь
мне
Une
place
dans
ton
coeur
Место
в
твоем
сердце
Une
place
dans
ton
coeur
Место
в
твоем
сердце
Oh
laisse
moi
О,
позволь
мне
Une
place
dans
ton
coeur
Место
в
твоем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Mokolo, Medhi Ben Aissa
Attention! Feel free to leave feedback.