Lyrics and translation Kayuá feat. Tiago Mac & Sant - Frio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diretamente
da
Vila
Mazabi
Прямо
из
Вила
Мазаби
Hoje
depois
do
fim
Сегодня
после
конца
Vi
que
não
nasci
assim
Я
увидел,
что
родился
не
таким
O
mundo
me
mudou
Мир
изменил
меня
E
o
que
me
incomodou
foi
eu
não
perceber
antes
И
что
беспокоило
меня,
так
это
то,
что
я
не
понял
этого
раньше
Ante
meu
monstro
pessoal
não
fui
perseverante
Перед
своим
личным
монстром
я
не
был
настойчив
Tornei-me
esse
antro
de
caos
Я
стал
этим
логовом
хаоса
Mermo
crime
de
ontem
(Sant)
То
же
преступление,
что
и
вчера
(Сант)
Eu
disse:
Rap
dos
novos
bandidos
Я
сказал:
Рэп
новых
бандитов
Pra
que
os
menor
me
vejam
como
espelho
Чтобы
младшие
видели
во
мне
пример
Esse
é
o
resgate
de
um
povo
banido
Это
спасение
изгнанного
народа
Em
pé
ou
caído
no
chão
Стоя
или
упав
на
землю
Mas
pra
verme
eu
não
me
ajoelho
Но
перед
червем
я
не
встану
на
колени
Eu
sigo
frio
(frio,
frio)
Я
остаюсь
холодным
(холодным,
холодным)
Como
ferro
na
nuca
eu
vim
lá
da
terra
do
nunca
Как
железо
на
затылке,
я
пришел
из
страны
Неверленд
Eu
vou
tá
aqui
pra
sempre
Я
буду
здесь
всегда
Mermo
que
tu
não
lembre,
mermo
que
tu
não
ligue
Даже
если
ты
не
помнишь,
даже
если
тебе
все
равно
Subúrbio
vibra,
ferve,
ainda
vivo
segue
frio
Пригород
вибрирует,
кипит,
все
еще
живой,
остается
холодным
Onde
maldade
se
absorve
por
osmose
Где
зло
поглощается
осмосом
Serve
outra
dose
Налей
еще
одну
дозу
Neurose
é
teste
Невроз
- это
испытание
Zona
Norte
é
faroeste
Северная
зона
- это
Дикий
Запад
Eu
tô
no
palco
sem
colete
Я
на
сцене
без
бронежилета
Disposto
a
morrer,
Daleste
Готов
умереть,
Дейлсте
Frio,
meu
sangue
frio
Холодный,
моя
кровь
холодная
Ofuscou
o
brilho
do
teu
olhar
Затмил
блеск
твоих
глаз
Nega,
será
que
esse
refrão
Детка,
неужели
этот
припев
Ainda
vai
te
encantar?
Все
еще
будет
тебя
очаровывать?
Frio,
meu
sangue
frio
Холодный,
моя
кровь
холодная
Ofuscou
o
brilho
do
teu
olhar
Затмил
блеск
твоих
глаз
Nega,
será
que
esse
refrão
Детка,
неужели
этот
припев
Ainda
vai
te
encantar?
Все
еще
будет
тебя
очаровывать?
Se
pra
você
nós
tamo
errado,
eu
vou
desconfiar
Если
для
тебя
мы
не
правы,
я
буду
сомневаться
Se
pá,
quando
o
couro
comer,
vai
se
trancafiar
né?
Черт
возьми,
когда
шкура
съест,
ты
окажешься
в
ловушке,
да?
Não
desperdice
sua
energia
nem
a
minha
Не
трать
свою
энергию
и
мою
Porque
o
seu
disse
me
disse
Потому
что
твои
сплетни
Eu
corto
sem
cerol
na
linha
Я
режу
без
стекла
на
леске
Correndo
contra
ao
tempo
eu
me
sinto
leve
Бегущий
против
времени,
я
чувствую
себя
легким
Tô
vivendo
mantendo
a
postura
Я
живу,
сохраняя
осанку
Tua
vida
é
"loka",
a
minha
vida
é
breve
Твоя
жизнь
"сумасшедшая",
моя
жизнь
коротка
Tô
subindo
sem
medo
de
altura
Я
поднимаюсь,
не
боясь
высоты
É
festa
no
morro,
ZN
é
o
estouro
На
холме
праздник,
ZN
- это
взрыв
Quem
vai
tacar
fogo?
Кто
подожжет?
Fogos
de
artifícios
ilumina
o
céu
Фейерверки
освещают
небо
Vale
a
pena
o
sacrifício
Оно
того
стоит,
жертва
Que
é
tá
aqui
no
meu
lugar
Быть
здесь,
на
своем
месте
Quem
vai
me
responder?
É
fácil
Кто
мне
ответит?
Это
просто
Vir
querer
lucrar
Приходить
и
хотеть
нажиться
Sem
nada
pra
perder
Нечего
терять
Meninos
por
aqui,
só
tão
caçando
assunto
Мальчики
здесь
только
ищут
проблем
Favela
é
favela
e
você
tem
que
saber
qual
é
Фавела
- это
фавела,
и
ты
должна
знать,
что
к
чему
Se
mete
não
que
isso
daí
é
briga
de
adulto
Не
вмешивайся,
это
взрослые
разборки
E
nesses
caso
é
quase
sempre
dinheiro
e
mulher
И
в
этих
случаях
дело
почти
всегда
в
деньгах
и
женщинах
Eu
tenho
fé,
mas
não
posso
deixar
pra
depois
У
меня
есть
вера,
но
я
не
могу
откладывать
на
потом
Tô
revoltado
desde
que
a
linda
se
foi
Я
зол
с
тех
пор,
как
моя
красавица
ушла
Esvaziei
meu
coração,
sem
emoção
Я
опустошил
свое
сердце,
без
эмоций
E
agora
tudo
que
eu
vivo
é
uma
canção
И
теперь
все,
чем
я
живу,
- это
песня
A
vida
vai
dizer
as
próximas
quais
são
Жизнь
подскажет,
какими
будут
следующие
Já
nem
sei
quantos
CDs
cabem
nessa
solidão
Я
даже
не
знаю,
сколько
дисков
поместится
в
этом
одиночестве
Tava
sem
visão,
não
é
não?
(não
é
nada
não)
У
меня
не
было
видения,
не
так
ли?
(ничего
подобного)
Agora
enxerga
o
fim
de
tudo
Теперь
ты
видишь
конец
всему
Que
me
cerca
no
barulho
de
um
oitão
Что
окружает
меня
в
шуме
подворотни
Frio,
meu
sangue
frio
Холодный,
моя
кровь
холодная
Ofuscou
o
brilho
do
teu
olhar
Затмил
блеск
твоих
глаз
Nega,
será
que
esse
refrão
Детка,
неужели
этот
припев
Ainda
vai
te
encantar?
Все
еще
будет
тебя
очаровывать?
Frio,
meu
sangue
frio
Холодный,
моя
кровь
холодная
Ofuscou
o
brilho
do
teu
olhar
Затмил
блеск
твоих
глаз
Nega,
será
que
esse
refrão
Детка,
неужели
этот
припев
Ainda
vai
te
encantar?
Все
еще
будет
тебя
очаровывать?
Mar
que
não
abre,
nóis
nada
Море,
которое
не
открывается,
мы
ничто
Sou
o
porquê
do
que
eles
tremem
Я
причина,
по
которой
они
дрожат
Pergunte
a
quem
os
meus
temem
Спроси
у
тех,
кто
боится
моих
Juro
por
Deus
que
não
ouvirá
nada
Клянусь
Богом,
ты
ничего
не
услышишь
Mar
que
não
abre,
nóis
nada
Море,
которое
не
открывается,
мы
ничто
Sou
o
porquê
do
que
eles
tremem
Я
причина,
по
которой
они
дрожат
Pergunte
a
quem
os
meus
temem
Спроси
у
тех,
кто
боится
моих
Juro
por
Deus
que
não
ouvirá
nada
Клянусь
Богом,
ты
ничего
не
услышишь
Cortando
laços
do
presente
como
laços
no
presente
Разрезая
узы
настоящего,
как
ленточки
на
подарке
A
vida
e
suas
surpresas
Жизнь
и
ее
сюрпризы
Fé
pro
descrente,
pra
dúvida
certeza
Вера
для
неверующих,
для
сомнений
уверенность
Tanto
faz
o
que
sente
se
não
se
põe
na
mesa
Неважно,
что
ты
чувствуешь,
если
ты
не
за
столом
Falta
menor
com
o
da
passagem
Не
хватает
малолеток
с
пропуском
Sobra
menor
que
tem
passagem
Осталось
малолеток,
у
которых
есть
пропуск
O
que
eu
já
vi
só
de
passagem
То,
что
я
видел
только
мельком
Quem
dera
fosse
miragem
Если
бы
это
был
мираж
Quem
dera
fosse
miragem
Если
бы
это
был
мираж
Na
minha
volta
revolta
Вокруг
меня
восстание
Guardando
tempo
que
não
vem
Храню
время,
которое
не
приходит
Lamentando
o
que
não
volta
Оплакиваю
то,
что
не
возвращается
Mesmo
enredo:
Тот
же
сюжет:
Pais
se
escondem,
pais
somem,
os
irmãos
vão
cedo
Родители
прячутся,
родители
исчезают,
братья
уходят
рано
Teu
olho
reflete
o
seu
medo
Твои
глаза
отражают
твой
страх
São
só
perguntas
sem
respostas
Это
просто
вопросы
без
ответов
A
zebra
da
sua
aposta
Зебра
твоей
ставки
E
quando
pensar
em
top
três
nosso
nome
é
resposta
И
если
ты
подумаешь
о
тройке
лидеров,
наше
имя
- ответ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiago Garcia Alves, Felipe Perdigao Hiltz, Sant Clair Araujo Alves De Souza, Kayua Cavalcante De Alcantara
Album
Frio
date of release
23-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.