Lyrics and translation Kayuá feat. Tiago Mac - Odeio Despedidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odeio Despedidas
Ненавижу прощания
Vou
dizer
que
tô
feliz,
sei
lá
Скажу,
что
счастлив,
сам
не
знаю
Desde
que
você
se
foi,
melhor
não
há
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
лучше
не
бывает
Mistura
de
vontade,
necessidade
Смесь
желания,
потребности
Orgulho
ferido
e
saudade
Задетой
гордости
и
тоски
Mistura
de
vontade,
necessidade
Смесь
желания,
потребности
Orgulho
ferido
e
saudade
Задетой
гордости
и
тоски
Se
acha
tão
certa
do
que
vez
Если
ты
так
уверена
в
том,
что
сделала
Porque
tá
pedindo
desculpas
por
partir?
Зачем
извиняешься
за
уход?
Vai
e
fingi
que
eu
nunca
estive
por
aqui
Уходи
и
делай
вид,
что
меня
здесь
никогда
не
было
Procurando
aquilo
falta
em
mim
Ищу
то,
чего
мне
не
хватает
Cobrando
o
que
não
consegui
cumprir
Требую
то,
что
не
смог
выполнить
Culpando
outros
por
não
conseguir
Виня
других
в
том,
что
не
смог
добиться
E
eu
errei,
eu
sei,
me
esforcei
por
nós
И
я
ошибался,
я
знаю,
я
старался
ради
нас
Me
doei,
abdiquei
por
nós
Отдавался,
жертвовал
ради
нас
Página
que
eu
não
consigo
virar
Страница,
которую
я
не
могу
перевернуть
Hoje
derrama
lagrimas
que
um
dia
me
fez
chorar
Сегодня
проливаю
слезы,
которые
когда-то
заставляли
меня
плакать
Vivendo
numa
incansável
busca
da
felicidade,
triste
Живу
в
неустанном
поиске
счастья,
грустно
Sem
a
certeza
se
a
mesma
realmente
existe
Без
уверенности,
существует
ли
оно
на
самом
деле
Me
fiz
perguntas
as
quais
já
sabia
a
resposta,
burrice
Задавал
себе
вопросы,
на
которые
уже
знал
ответ,
глупость
Se
falo
que
não
te
quero,
e
nem
eu
acredito
no
que
disse
Если
говорю,
что
не
хочу
тебя,
и
сам
не
верю
в
то,
что
сказал
Perdoando
a
cada
"não
desiste"
Прощая
каждый
раз,
когда
ты
говорила
"не
сдавайся"
Aturando
os
momentos
crises
Терпя
моменты
кризисов
Sua
procura
acabou
quando
me
encontrou
Твои
поиски
закончились,
когда
ты
меня
нашла
Só
se
engana
que
não
sabe
Только
обманываешь
себя,
что
не
знаешь
Quem
é
mais
covarde?
Кто
трусливее?
Você
com
medo
da
felicidade
ou
eu
que
me
rendo
a
maldita
saudade?
Ты,
боящаяся
счастья,
или
я,
сдающийся
проклятой
тоске?
Vou
dizer
que
tô
feliz,
sei
lá
Скажу,
что
счастлив,
сам
не
знаю
Desde
que
você
se
foi,
melhor
não
há
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
лучше
не
бывает
Vou
tá
mentindo,
mas
sei
que
é
o
que
vai
me
confortar
Буду
врать,
но
знаю,
что
это
меня
утешит
Vou
tá
mentindo,
mas
eu
sei
que
é
o
que
vai
me
confortar
Буду
врать,
но
знаю,
что
это
меня
утешит
Mistura
de
vontade,
necessidade
Смесь
желания,
потребности
Orgulho
ferido
e
saudade
Задетой
гордости
и
тоски
Mistura
de
vontade,
necessidade
Смесь
желания,
потребности
Orgulho
ferido
e
saudade
Задетой
гордости
и
тоски
Orgulho
ferido
e
saudade
Задетая
гордость
и
тоска
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.