Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
me
switching
through
the
lanes
Wegen
dir
wechsle
ich
die
Spuren
On
the
interstate
home
Auf
der
Autobahn
nach
Hause
I
know
that
I'm
to
blame
Ich
weiß,
dass
ich
schuld
bin
For
why
you're
so
alone
Daran,
dass
du
so
allein
bist
Keep
calling
out
my
name
Du
rufst
immer
wieder
meinen
Namen
Every
single
note
Mit
jedem
einzelnen
Ton
I
can
hear
the
strain
Ich
kann
die
Anspannung
hören
Choking
out
your
throat
Die
dir
die
Kehle
zuschnürt
Are
you
with
me?
Bist
du
bei
mir?
I'm
falling,
I'm
mauling
Ich
falle,
ich
zerfleische
mich
Yeah
we
gon'
be
okay
Ja,
uns
wird's
gut
gehen
But
I'm
holding
onto
nothing
Aber
ich
halte
mich
an
nichts
fest
Because
I'm
floating
in
my
pain
Weil
ich
in
meinem
Schmerz
schwebe
Floating
in
my,
floating
in
my,
floating
in
my
pain,
yeah
Schwebe
in
meinem,
schwebe
in
meinem,
schwebe
in
meinem
Schmerz,
ja
Do
you
ever
listen
to
the
words
that
I've
been
saying
to
you
or
you
just
ignoring
me?
Hörst
du
jemals
auf
die
Worte,
die
ich
dir
gesagt
habe,
oder
ignorierst
du
mich
einfach?
I've
been
loading
a
message
from
depression
in
recession,
only
seventeen
but
no
release
Ich
trage
eine
Botschaft
der
Depression
in
mir,
im
Rückgang,
erst
siebzehn,
aber
keine
Erlösung
You
got
me
switching
through
the
lanes
Wegen
dir
wechsle
ich
die
Spuren
You
got
me
switching
through
the
lanes
Wegen
dir
wechsle
ich
die
Spuren
You
got
me
switching
through
the
lanes
Wegen
dir
wechsle
ich
die
Spuren
On
the
interstate
heart
Auf
der
Autobahn
des
Herzens
I
know
I'm
to
blame
Ich
weiß,
ich
bin
schuld
But
why
are
you
so
alarmed
Aber
warum
bist
du
so
alarmiert
Can
you
cry
out
my
name
Kannst
du
meinen
Namen
schreien
Every
single
note
Mit
jedem
einzelnen
Ton
I
can
hear
the
strain
Ich
kann
die
Anspannung
hören
Choking
out
your
throat
Die
dir
die
Kehle
zuschnürt
Are
you
with
me?
Bist
du
bei
mir?
I'm
falling
I'm
mauling
Ich
falle,
ich
zerfleische
mich
Yeah
we
gon'
be
okay
Ja,
uns
wird's
gut
gehen
But
I'm
holding
onto
nothing
Aber
ich
halte
mich
an
nichts
fest
Because
I'm
floating
in
my
pain
Weil
ich
in
meinem
Schmerz
schwebe
Floating
in
my,
floating
in
my,
floating
in
my
pain
Schwebe
in
meinem,
schwebe
in
meinem,
schwebe
in
meinem
Schmerz
Floating
in
my,
floating
in
my,
floating
in
my
pain,
yeah
Schwebe
in
meinem,
schwebe
in
meinem,
schwebe
in
meinem
Schmerz,
ja
Do
you
ever
listen
to
the
words
that
I've
been
saying
to
you
or
you
just
ignoring
me?
Hörst
du
jemals
auf
die
Worte,
die
ich
dir
gesagt
habe,
oder
ignorierst
du
mich
einfach?
I've
been
loading
a
message
from
depression
in
recession,
only
seventeen
but
no
release
Ich
trage
eine
Botschaft
der
Depression
in
mir,
im
Rückgang,
erst
siebzehn,
aber
keine
Erlösung
You
got
me
switching
through
the
lanes
Wegen
dir
wechsle
ich
die
Spuren
You
got
me
switching
through
the
lanes
Wegen
dir
wechsle
ich
die
Spuren
You
got
me
switching
through
the
lanes
Wegen
dir
wechsle
ich
die
Spuren
You
got
me
switching
through
the
lanes
Wegen
dir
wechsle
ich
die
Spuren
You
got
me
switching
through
the
lanes
Wegen
dir
wechsle
ich
die
Spuren
You
got
me
switching
through
the
lanes
Wegen
dir
wechsle
ich
die
Spuren
On
the
interstate
home
Auf
der
Autobahn
nach
Hause
I
know
that
I'm
to
blame
Ich
weiß,
dass
ich
schuld
bin
For
why
you're
so
alone
Daran,
dass
du
so
allein
bist
Keep
calling
out
my
name
Du
rufst
immer
wieder
meinen
Namen
Every
single
note
Mit
jedem
einzelnen
Ton
I
can
hear
the
strain
Ich
kann
die
Anspannung
hören
Choking
out
your
throat
Die
dir
die
Kehle
zuschnürt
Are
you
with
me?
Bist
du
bei
mir?
I'm
falling
I'm
mauling
Ich
falle,
ich
zerfleische
mich
Yeah
we
gon'
be
okay
Ja,
uns
wird's
gut
gehen
But
I'm
holding
onto
nothing
Aber
ich
halte
mich
an
nichts
fest
Because
I'm
floating
in
my
pain
Weil
ich
in
meinem
Schmerz
schwebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Micah Martin, Hayden Capuozzo
Album
Overload
date of release
19-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.