Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHATS THE HURRY?
WORUM DIE EILE?
Man
what
is
up,
working
like
a
motherfuck
Mann,
was
geht
ab,
arbeite
wie
ein
Verrückter
Turnin'
all
my
angles
like
a
Nike
swish
run
it
up
Drehe
alle
meine
Winkel
wie
ein
Nike-Swish,
lauf
hoch
Bitches
know
my
name
feining
for
that
novocaine
Schlampen
kennen
meinen
Namen,
geifern
nach
diesem
Novokain
Run
the
game
Beherrsche
das
Spiel
Dyin'
wish
you
is
gay
Sterbend,
wünschte,
du
wärst
schwul
I
don't
give
a
fuck
what
you
think
though
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
denkst
Ballin'
on
these
pussies
might
just
run
and
shoot
a
free
throw
Ich
spiele
gegen
diese
Pussys,
könnte
einfach
losrennen
und
einen
Freiwurf
schießen
Might
throw
a
show
but
the
tickets
do
be
cheap
though
Könnte
eine
Show
machen,
aber
die
Tickets
sind
billig
This
is
for
my
fans
who
play
me
over
fuckin'
weak
hoes
Das
ist
für
meine
Fans,
die
mich
statt
verdammter
schwacher
Schlampen
spielen
Might
earn
a
dollar,
might
be
getting
better
Könnte
einen
Dollar
verdienen,
könnte
besser
werden
Nikes
on
my
feet,
bitches
getting
wetter
Nikes
an
meinen
Füßen,
Schlampen
werden
feuchter
I
might
get
another
dime
and
take
her
to
the
freak
house
Ich
könnte
mir
noch
einen
Zehner
holen
und
sie
ins
Freak-Haus
bringen
Big
'ol
mansion
dancing
like
a
motherfuckin'
squeak
mouse
Große
Villa,
tanze
wie
eine
verdammte
Quietschmaus
Elon
asking
why
my
mentions
lookin'
like
a
bee's
house
Elon
fragt,
warum
meine
Erwähnungen
wie
ein
Bienenhaus
aussehen
I
said
I
don't
know
most
my
shit
cannot
be
found
Ich
sagte,
ich
weiß
es
nicht,
das
meiste
von
meinem
Zeug
kann
nicht
gefunden
werden
Do
my
work
and
be
loud,
bitches
want
my
peen
now
Mache
meine
Arbeit
und
bin
laut,
Schlampen
wollen
jetzt
meinen
Schwanz
Mama
rang
my
phone
and
cannot
promise
that
she'll
be
proud
Mama
hat
mich
angerufen
und
kann
nicht
versprechen,
dass
sie
stolz
sein
wird
I'm
not
worried
though
Ich
mache
mir
aber
keine
Sorgen
What's
the
hurry
though?
Wozu
die
Eile?
Four
three
two
one
vision
blurry
though
Vier,
drei,
zwei,
eins,
Sicht
verschwommen
Oh
my
god
what
they
think
of
me
now
Oh
mein
Gott,
was
denken
sie
jetzt
von
mir
I
say
my
words
and
tell
'em
you
should
probably
figure
it
out
Ich
sage
meine
Worte
und
sage
ihnen,
sie
sollten
es
wahrscheinlich
herausfinden
Might
just
get
up
fly
away,
dodgin'
bullets
I'm
insane
Könnte
einfach
aufstehen,
wegfliegen,
Kugeln
ausweichen,
ich
bin
verrückt
Getting
high
no
private
plane,
I'm
no
victim
I'm
to
blame
Werde
high,
kein
Privatflugzeug,
ich
bin
kein
Opfer,
ich
bin
schuld
When
I
write
a
check
I
won't
fold
like
a
set
Wenn
ich
einen
Scheck
schreibe,
werde
ich
nicht
zusammenklappen
wie
ein
Set
Talking
to
an
oldie
Brodie,
boy
you
is
a
neck
Rede
mit
einem
Oldie,
Brodie,
Junge,
du
bist
ein
Hals
I
don't
understand
most
the
people
be
my
friend
Ich
verstehe
die
meisten
Leute,
die
meine
Freunde
sind,
nicht
Now
I
got
them
visions
turning
like
I
deal
my
contraband
Jetzt
habe
ich
diese
Visionen,
die
sich
drehen,
als
würde
ich
meine
Schmuggelware
verkaufen
I
be
like
what
the
fuck,
turn
the
corner
dunk
them
up
Ich
denke
mir,
was
zum
Teufel,
biege
um
die
Ecke,
dunke
sie
rein
Get
some
lead
then
fuck
'em
up,
flip
the
game
and
double
luck
Hol
etwas
Blei,
dann
mach
sie
fertig,
dreh
das
Spiel
um
und
verdopple
das
Glück
Young
Lil
bitch
just
wanna
fuck
Junge,
kleine
Schlampe
will
nur
ficken
Get
my
bread
and
cover
up,
the
upside
of
my
under
cup
Hol
mein
Brot
und
deck
dich
zu,
die
Oberseite
meines
Unterbechers
That's
my
drink
no
buttercup
what
Das
ist
mein
Getränk,
keine
Butterblume,
was
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Wilson
Album
FLOATING
date of release
23-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.