Kaz Bałagane feat. Koldi - Insalata Mista (po co) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kaz Bałagane feat. Koldi - Insalata Mista (po co)




Insalata Mista (po co)
Mixed Salad (what for)
Uff
Ugh
Cock.0z mixtape
Cock.0z mixtape
Po co zabiera się pisać o trapie ten pismak
Why does this scribbler even bother writing about trap
To że chłopaku coś dukasz to wcale nie znaczy, że jesteś artysta
Just because you're mumbling something, dude, doesn't make you an artist
Patrzę na ciebie i jesteś zielony jak prawie Insalata Mista
I look at you and you're green like almost a Mixed Salad
Patrzę na ciebie i jesteś zielony jak prawie Insalata Mista
I look at you and you're green like almost a Mixed Salad
Po co zabiera się pisać o trapie ten pismak
Why does this scribbler even bother writing about trap
To że chłopaku coś dukasz to wcale nie znaczy, że jesteś artysta
Just because you're mumbling something, dude, doesn't make you an artist
Patrzę na ciebie i jesteś zielony jak prawie Insalata Mista
I look at you and you're green like almost a Mixed Salad
Patrzę na ciebie i jesteś zielony jak prawie Insalata Mista
I look at you and you're green like almost a Mixed Salad
Po co dziękujesz za odbiór skoro twój numer się przyjął tragicznie
Why do you thank for the feedback if your number was received tragically
Czemu lajkujesz im każde zdjęcie jakbyś błagał o cipkę
Why do you like every picture of them as if you were begging for pussy
To jest King Von type of beat
This is a King Von type of beat
Po co mi beat w stylu dripster
Why do I need a dripster-style beat
Po co kasztanie pierdolisz o mixie
Why are you bullshitting about the mix, chestnut
Wiemy oboje że śmigasz z głośniczkiem
We both know you're rolling with a speaker
Na chuj kładziecie ananas na pizze
Why the fuck do you put pineapple on pizza
Na chuj ci było wybaczać tej dziwce (kłamliwej dziwce)
Why the fuck did you forgive that bitch (lying bitch)
Po co pierdolisz że to jest twój rok
Why are you bullshitting that this is your year
Kiedy przychodzi sylwester
When New Year's Eve comes
Po co zawracasz mi głowę o booking skoro tu nie masz na czesne
Why are you bothering me about booking if you don't have money for tuition
Po co pierdolisz że ktoś się rozjebał skoro tam nie będzie kwitów
Why are you bullshitting that someone got fucked up if there won't be any buds there
Po co się pytasz czy nagram ci filmik skoro nie robię filmików
Why are you asking me to record a video for you if I don't make videos
Po co ci robić trening w piątek jak pijesz liter na głowę
Why do you need to work out on Friday if you drink a liter per head
Wóda na pewno ci wzmocni łańcuchy białkowe
Vodka will definitely strengthen your protein chains
+4824, Made in Poldon
+4824, Made in Poldon
Nie wiem po co żyje ten motłoch
I don't know why this rabble lives
Baranki prowadzone pod oprawcy eskortą
Sheep led under the escort of the tormentor
Pod oprawcy eskortą
Under the escort of the tormentor
Po co zabiera się pisać o trapie ten pismak
Why does this scribbler even bother writing about trap
To że chłopaku coś dukasz to wcale nie znaczy że jesteś artysta
Just because you're mumbling something, dude, doesn't mean you're an artist
Patrzę na ciebie i jesteś zielony jak prawie Insalata Mista
I look at you and you're green like almost a Mixed Salad
Patrzę na ciebie i jesteś zielony jak prawie Insalata Mista
I look at you and you're green like almost a Mixed Salad
Po co zabiera się pisać o trapie ten pismak
Why does this scribbler even bother writing about trap
To, że chłopaku coś dukasz to wcale nie znaczy, że jesteś artysta
Just because you're mumbling something, dude, doesn't mean you're an artist
Patrzę na ciebie i jesteś zielony jak prawie Insalata Mista
I look at you and you're green like almost a Mixed Salad
Patrzę na ciebie i jesteś zielony jak prawie Insalata Mista
I look at you and you're green like almost a Mixed Salad
Chciałeś do niej wracać każdą nocą złotą
You wanted to come back to her every golden night
Lecz zrodziło się pytanie kurwa po co
But the question arose, why the fuck
No bo kino kwiaty wino ona okazała się być procą
Because cinema, flowers, wine, she turned out to be a slingshot
Mordo po co to wszystko skoro
Dude, what's the point of it all
Chłopak chodzisz całe życie na kompromis
Boy, you've been compromising your whole life
A obcy florysta się dobierał do tych donic
And a strange florist was picking at those pots
Wpadał zasadzić a to nie była jedyna z łodyg
He came to plant and it wasn't the only stem
To jest polska szmata i należy pogonić
This is a Polish rag and she needs to be chased away
To jest zwykła szmata i należy pogonić
This is just a rag and she needs to be chased away
Bez pytań dlaczego, po co, nie pytając o nic
Without asking why, what for, without asking anything
Po co w ogóle gadać jak tu nie ma co pierdolić
Why even talk when there's nothing to bullshit about
Jak nie ma co pierdolić to się dzwoni (sam wiesz po co)
When there's nothing to bullshit about, we call (you know why)
+4824, Made in Poldon
+4824, Made in Poldon
Nie wiem po co żyje ten motłoch
I don't know why this rabble lives
Baranki prowadzone pod oprawcy eskortą
Sheep led under the escort of the tormentor
Pod oprawcy eskortą
Under the escort of the tormentor






Attention! Feel free to leave feedback.