Kaza - HRTBRK #4 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kaza - HRTBRK #4




T'as cru que t'allais me piquer moi?
Ты думал, что собираешься уколоть меня?
T'as cru que t'allais me piquer moi?
Ты думал, что собираешься уколоть меня?
T'as cru que t'allais me piquer moi?
Ты думал, что собираешься уколоть меня?
T'as cru que t'allais me piquer moi?
Ты думал, что собираешься уколоть меня?
Tu sais pas que mon cœur est noir, ouais
Ты не знаешь, что мое сердце черное, да.
J'en ai rien à faire de tes histoires
Мне плевать на твои истории.
T'as cru que t'allais me piquer moi?
Ты думал, что собираешься уколоть меня?
Tous les soirs tu veux me voir, ouais
Каждую ночь ты хочешь меня видеть, да.
Millions de vues, je brille même dans le noir
Миллионы просмотров, я сияю даже в темноте
Comme dans ma nouvelle tchop, je fais que bombarder
Как и в моем новом ЧОПе, я просто бомблю
Elle m'a croisé en bas et elle m'a regardé
Она пересекла меня внизу и посмотрела на меня
J'suis avec manager, rien qu'on tasse les billets
Я с менеджером, мы только купим билеты.
Porte l'œil autant que tu veux, on va quand même briller
Носи глаз сколько хочешь, мы все равно будем сиять
J'ai le cœur brisé, comme tous mes gars
У меня разбито сердце, как и у всех моих парней
Liasses de billets, j'en veux des tas
Пачки, я хочу кучу
J'sors l'Extendo, tu vas décolle
Я снимаю Экстендо, ты взлетишь.
J'ai 18 piges, c'est un détail
У меня 18 подписчиков, это одна деталь.
Y a plus d'âge quand tu dois des tales
Есть больше возраста, когда ты должен рассказывать сказки
On fait bien parler le métal
Мы хорошо говорим о металле
J'souris même quand ça va mal
Я улыбаюсь, даже когда мне плохо.
Elle a reconnu un vrai boy
Она узнала настоящего мальчика
À ce qui p' depuis le buzz, elle dit que j'ai changé
На то, что произошло после шума, она говорит, что я изменился
Moi fallait me cala avant
Мне нужно было успокоиться, прежде чем
j'm'en fous de ce que tu penses
Мне все равно, что ты думаешь.
Sache que jamais, pour toi, j'vais dépenser
Знай, что ради тебя я никогда не буду тратить
J'peux pas te dire "je t'aime"
Я не могу сказать тебе люблю тебя".
Tous les jours, l'oseille qui m'appelle
Каждый день щавель, который зовет меня
Rien qui m'appelle, ouais
Ничего, что меня зовет, да.
J'peux pas te dire "je t'aime"
Я не могу сказать тебе люблю тебя".
Tous les jours, les meufs, elles m'harcèlent
Каждый день, женщины, они преследуют меня каждый день.
T'as cru que t'allais me piquer moi?
Ты думал, что собираешься уколоть меня?
Tu sais pas que mon cœur est noir, ouais
Ты не знаешь, что мое сердце черное, да.
J'en ai rien à faire de tes histoires
Мне плевать на твои истории.
T'as cru que t'allais me piquer moi?
Ты думал, что собираешься уколоть меня?
Tous les soirs tu veux me voir, ouais
Каждую ночь ты хочешь меня видеть, да.
Millions de vues, je brille même dans le noir
Миллионы просмотров, я сияю даже в темноте
Comme dans ma nouvelle tchop, je fais que bombarder
Как и в моем новом ЧОПе, я просто бомблю
Elle m'a croisé en bas et elle m'a regardé
Она пересекла меня внизу и посмотрела на меня
J'suis avec manager, rien qu'on tasse les billets
Я с менеджером, мы только купим билеты.
Porte l'œil autant que tu veux, on va quand même briller
Носи глаз сколько хочешь, мы все равно будем сиять
On va quand même briller donc faut pas vriller
Мы все равно будем сиять, так что не надо дергаться.
J'sors, on me reconnaît donc j'vois que c'est réel
Я выхожу, меня узнают, поэтому я вижу, что это реально
J'sors canon scié, sûr qu'on va tirer
Я достаю спиленный ствол, уверен, что мы выстрелим.
Sûr qu'on va péter, c'est décidé
Уверен, что мы будем пукать, теперь все решено
Avec Vissel et Gambino, t'en fais pas pour mes re-frés
С Висселем и Гамбино не беспокойся о моих друзьях
J'gère ta meuf comme Adelinho, on est trop bien entraînés
Я управляю твоей девушкой, как Аделиньо, мы слишком хорошо обучены.
Fini quand j'prenais le métro, chauffeur qui vient me chercher
Все закончилось, когда я ехал на метро, водитель, который приехал за мной
Ma vie a changé, putain, sa mère, c'est un bordel
Моя жизнь изменилась, черт возьми, ее мать, это бордель
J'peux pas te dire "je t'aime"
Я не могу сказать тебе люблю тебя".
Tous les jours, l'oseille qui m'appelle
Каждый день щавель, который зовет меня
Rien qui m'appelle, ouais
Ничего, что меня зовет, да.
J'peux pas te dire "je t'aime"
Я не могу сказать тебе люблю тебя".
Tous les jours, les meufs, elles m'harcèlent
Каждый день, женщины, они преследуют меня каждый день.
T'as cru que t'allais me piquer moi?
Ты думал, что собираешься уколоть меня?
Tu sais pas que mon cœur est noir, ouais
Ты не знаешь, что мое сердце черное, да.
J'en ai rien à faire de tes histoires
Мне плевать на твои истории.
T'as cru que t'allais me piquer moi?
Ты думал, что собираешься уколоть меня?
Tous les soirs tu veux me voir, ouais
Каждую ночь ты хочешь меня видеть, да.
Millions de vues, je brille même dans le noir
Миллионы просмотров, я сияю даже в темноте
Comme dans ma nouvelle tchop, je fais que bombarder
Как и в моем новом ЧОПе, я просто бомблю
Elle m'a croisé en bas et elle m'a regardé
Она пересекла меня внизу и посмотрела на меня
J'suis avec manager, rien qu'on tasse les billets
Я с менеджером, мы только купим билеты.
Porte l'œil autant que tu veux, on va quand même briller
Носи глаз сколько хочешь, мы все равно будем сиять
On va quand même briller
Мы все равно будем сиять
On va quand même briller
Мы все равно будем сиять
J'ai le cœur brisé, que la moula pour recoller
У меня разбито сердце, и я хочу, чтобы она снова вернулась.





Writer(s): Shabz Beatz


Attention! Feel free to leave feedback.