Lyrics and translation Kazancı Bedih - Mevlam Gör Diyerek
Mevlam
gör
diyerek
iki
göz
vermiş,
iki
göz
vermiş
Мевлам
дал
два
глаза,
сказав
"видеть",
и
дал
два
глаза
Bilmem
ağlasam
mı
ağlamasam
mı,
ağlamasam
mı
Не
знаю,
плакать
или
плакать
или
нет
Dura
dura
bir
sel
oldum
erenler
Я
был
наводнением,
эренеры
Bilmem
çağlasam
mı
çağlamasam
mı
Не
знаю,
каскад
или
нет
Bilmem
çağlasam
mı
çağlamasam
mı,
hey
Я
не
знаю,
каскад
или
нет,
Эй
Dura
dura
bir
sel
oldum
erenler
Я
был
наводнением,
эренеры
Dura
dura
bir
sel
oldum
erenler
Я
был
наводнением,
эренеры
Bilmem
çağlasam
mı
çağlamasam
mı,
çağlamasam
mı,
hey
Я
не
знаю,
каскад
или
каскад,
Эй
Yoksulun
sırtından
doyan
doyana,
doyan
doyana
Дойан
дойан
со
спины
бедного,
дойан
дойан
Bunu
gören
yürek
nasıl
dayana,
nasıl
dayana
Как
сердце,
которое
видит
это,
держится,
как
держится
Yiğit
muhtaç
olmuş
kuru
soğana
Доблестный
нуждающийся
сухой
лук
Bilmem
söylesem
mi
söylemesem
mi
Не
знаю,
ли,
если
я
скажу,
стоит
ли
об
этом
говорить
Bilmem
söylesem
mi
söylemesem
mi,
hey
Я
не
знаю,
должен
ли
я
сказать
или
нет,
Эй
Yiğit
muhtaç
olmuş
kuru
soğana
Доблестный
нуждающийся
сухой
лук
Yiğit
muhtaç
olmuş
kuru
soğana
Доблестный
нуждающийся
сухой
лук
Bilmem
söylesem
mi
söylemesem
mi,
söylemesem
mi,
hey
Я
не
знаю,
должен
ли
я
говорить
или
нет,
Эй
Mahzuni
Şerif'im
dindir
acımı,
dindir
acımı
Мой
махзуни
Шериф
религия
моя
боль,
религия
моя
боль
Bütün
acılardan
al
ilacımı,
al
ilacımı
Возьми
мое
лекарство
от
всей
боли,
возьми
мое
лекарство
Pir
Sultanlar
gibi
dar
ağacını
Узкое
дерево,
как
пир
султаны
Bilmem
boylasam
mı
boylamasam
mı
Не
знаю,
должен
ли
я
или
нет
Bilmem
boylasam
mı
boylamasam
mı
Не
знаю,
должен
ли
я
или
нет
Pir
Sultanlar
gibi
dar
ağacını
Узкое
дерево,
как
пир
султаны
Pir
Sultanlar
gibi
dar
ağacını
Узкое
дерево,
как
пир
султаны
Bilmem
boylasam
mı
boylamasam
mı,
boylamasam
mı
Не
знаю,
стоит
мне
или
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.