Lyrics and translation Kaze - Desconocido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
algo
dentro
del
corazón
que
no
me
deja
ser
como
yo
quiero
y
me
obliga
a
volver
a
meterlo
todo
al
maletero
В
моём
сердце
что-то
мешает
быть
собой,
заставляет
всё
запихнуть
обратно
в
багажник,
Y
dejarlo
todo
por
el
suelo
de
nuevo,
no
tengo
ni
ganas
de
empezar
de
cero
И
снова
бросить
всё
на
пол,
начиная
с
нуля
без
желания,
La
vida
ya
lleva
un
tiempo
con
la
mosca
detrás
de
la
oreja
y
la
dejo
comerme
terreno
Жизнь
уже
давно
с
подозрением
ко
мне
относится,
я
позволяю
ей
отнимать
у
меня
землю,
La
dejo
joderme
porque
no
soy
bueno
Позволяю
ей
портить
меня,
потому
что
я
не
хорош.
Y
la
dejo
joderme
otra
vez
И
я
снова
позволяю
ей
издеваться,
No
tuve
bastante
las
otras
mil
veces
que
tengo
que
meter
los
pies
en
el
barro
Мне
было
недостаточно
тех
тысяч
раз,
когда
я
увяз
в
грязи,
Y
cargar
a
la
espalda
yo
solo
este
carro
И
тащил
на
спине
эту
телегу
в
одиночку.
Te
juro
que
a
veces
es
más
fuerte
que
yo,
pienso,
"cojo
la
pipa
y
me
vuelo
ya
el
tarro"
Клянусь,
иногда
это
сильнее
меня,
я
думаю:
"Возьму
ствол
и
прострелю
себе
башку",
La
mente
me
tiene
el
cuerpo
descompuesto
Разум
разлагает
моё
тело,
No
sé
a
qué
me
agarro,
no
sé
qué
merezco
Я
не
знаю,
за
что
мне
держаться,
чего
я
заслуживаю.
Yo
ya
no
sé
na
Я
уже
ничего
не
знаю,
Solo
que
no
tengo
tiempo
pa
pensar
qué
cenar
y
se
me
quita
el
hambre
y
las
ganas
de
verme
enfrente
del
espejo
Только
то,
что
у
меня
нет
времени
думать,
что
поужинать,
и
у
меня
пропадает
аппетит
и
желание
видеть
себя
в
зеркале,
Porque
ya
no
acepto
que
sea
realidad
Потому
что
я
больше
не
принимаю
реальность,
Que
muchos
más
años
más
tarde
me
vuelva
tan
loco
sin
ningún
motivo
y
no
quiera
ver
más
el
amanecer
Что
ещё
много
лет
спустя
я
сойду
с
ума
без
причины
и
не
захочу
больше
видеть
рассвет.
A
veces
se
me
tuerce
la
cabeza
y
la
lío
Иногда
у
меня
сносит
крышу,
и
я
всё
порчу.
Como
cuando
crío,
como
cuando
me
quitan
algo
que
es
mío
Как
тогда,
когда
я
взрываюсь,
как
тогда,
когда
у
меня
отнимают
то,
что
моё,
No
tengo
razón
pa
joderle
la
vida,
no
sé
la
razón
por
la
que
desconfío
У
меня
нет
причин
портить
тебе
жизнь,
я
не
знаю,
почему
я
тебе
не
доверяю,
No
quiero
seguir
haciendo
esta
movida,
se
fueron
las
ganas
y
me
volví
frío
Я
не
хочу
продолжать
эту
движуху,
желание
ушло,
и
я
стал
холодным,
La
música
ya
no
me
da
lo
que
quiero,
encantado
de
haber
sido
tu
compañero
Музыка
больше
не
даёт
мне
того,
чего
я
хочу,
рад
был
быть
твоим
спутником.
Y
ahora
que
me
escuchas
que
sepas
que
tengo
tanto
guardado
que
no
sé
gestionarlo
И
теперь,
когда
ты
меня
слышишь,
знай,
что
я
храню
в
себе
столько,
что
не
могу
с
этим
справиться,
Y
por
eso
me
callo,
y
por
eso
me
rompo
por
dentro,
porque
ya
no
quiero
guardarlo
И
поэтому
я
молчу,
и
поэтому
я
ломаюсь
изнутри,
потому
что
я
больше
не
хочу
это
хранить.
Tenemos
la
gloria
delante,
la
paz
en
el
frente
y
no
sabemos
ir
para
allá
У
нас
слава
впереди,
мир
перед
нами,
но
мы
не
знаем,
как
туда
идти,
Parece
que
nos
cueste
la
vida
querernos
y
por
eso
no
sabemos
actuar
Похоже,
нам
стоит
жизни
любить
друг
друга,
и
поэтому
мы
не
знаем,
как
действовать.
Que
me
parta
en
dos,
porque
me
lo
merezco
Пусть
меня
разорвёт
на
части,
потому
что
я
это
заслужил,
Porque
es
verdad
que
otro
se
merece
mi
puesto
Потому
что
правда,
что
кто-то
другой
заслуживает
моего
места,
Parece
que
me
quedo
pa
los
restos
Похоже,
я
остаюсь
на
развалинах,
Y
que
para
hacer
algo
por
alguien
no
estoy
dispuesto
И
что
я
не
готов
сделать
что-то
для
кого-то.
Y
no,
eso
no
es
verdad
И
нет,
это
неправда,
Tan
solo
es
mi
cabeza
que
me
quiere
separar
Это
всего
лишь
моя
голова,
которая
хочет
меня
отделить,
Y
no
me
gusta
el
sol,
me
quedo
a
la
sombra
И
мне
не
нравится
солнце,
я
остаюсь
в
тени,
Bajo
la
persiana
para
que
todo
se
esconda
Опускаю
жалюзи,
чтобы
всё
спрятать.
Yo
iba
pa
la
casa
y
me
he
metido
en
la
rotonda
Я
ехал
домой
и
свернул
на
кольцевую,
Menos
mal
que
no
hemos
acabado
en
una
funda
Хорошо,
что
мы
не
оказались
в
мешке
для
трупов,
Recuerda
lo
que
te
digo
cuando
te
lo
pongas,
hubiera
sido
una
pena
verme
en
una
tumba
Помни,
что
я
тебе
говорю,
когда
ты
это
наденешь,
было
бы
жаль
видеть
меня
в
могиле.
Se
me
ha
venido
todo
a
la
casa
en
tromba
Всё
навалилось
на
меня
как
снег
на
голову,
Y
no
estaba
preparado
para
bailar
esta
rumba
И
я
не
был
готов
танцевать
эту
румбу,
Yo
que
estaba
dándole
a
mi
cuerpo
con
la
comba
Я,
который
занимался
со
скакалкой,
Y
ahora
noto
el
hombro
derecho
cómo
me
derrumba,
eh
А
теперь
чувствую,
как
моё
правое
плечо
рушится,
эй.
Todo
lo
que
tengo
se
lo
debo
a
mi
locura
y
todo
lo
que
se
me
va
tiene
la
culpa
también
ella
Всё,
что
у
меня
есть,
я
обязан
своему
безумию,
и
всё,
что
уходит,
тоже
по
его
вине,
Porque
me
sacó
de
muchas
de
las
que
nadie
me
cura,
pero
me
ha
metido
en
alguna
que
me
ha
dejado
mella
Потому
что
оно
вытащило
меня
из
многих
передряг,
из
которых
никто
не
лечит,
но
втянуло
меня
в
некоторые,
которые
оставили
свой
след.
Ya
no
me
cabe
la
duda,
mi
cabeza
es
un
problema
que
no
ayuda
con
la
duda
y
no
me
pasa
ni
una
buena
У
меня
больше
нет
сомнений,
моя
голова
- это
проблема,
которая
не
помогает
с
сомнениями,
и
ничего
хорошего
не
происходит,
Mi
boca
se
queda
muda
porque
me
ha
dado
la
pena
y
ahora
tan
solo
espero
que
me
sacuda
la
arena
Мой
рот
немеет,
потому
что
мне
стало
жаль,
и
теперь
я
просто
жду,
когда
с
меня
стряхнут
песок.
Si
la
tortura
mental
esta
que
llevo
se
me
acelera
y
me
despierto
obligado
a
subir
cien
veces
la
escalera
Если
эта
mentalьная
пытка,
которую
я
несу,
ускорится,
и
я
проснусь,
вынужденный
сто
раз
подняться
по
лестнице,
Pesadilla
con
la
bola
de
cristal
y
madera
que
hace
que
no
sienta
las
manos
y
no
sienta
la
suela
Кошмар
с
хрустальным
шаром
и
деревом,
из-за
которого
я
не
чувствую
рук
и
подошв,
Cierro
la
puerta
y
me
piro,
corro
por
la
carretera,
si
se
me
pasa
me
giro,
pero
ya
no
veo
manera
Я
закрываю
дверь
и
ухожу,
бегу
по
дороге,
если
мне
станет
легче,
я
обернусь,
но
больше
не
вижу
выхода,
Me
pasa
mucho
cuando
tengo
cosas
que
sacar
afuera,
espero
no
fallar
el
tiro
del
final
de
la
carrera,
¡chiquita!
Это
часто
случается
со
мной,
когда
мне
нужно
что-то
выплеснуть
наружу,
надеюсь,
что
не
промахнусь
в
финале
гонки,
малышка!
Ese
no
soy
yo,
ese
no
soy
yo
Это
не
я,
это
не
я,
Esto
no
soy
yo,
esto
no
soy
yo
Это
не
я,
это
не
я,
Ese
no
soy
yo,
ese
no
soy
yo
Это
не
я,
это
не
я,
Esto
no
soy
yo,
esto
no
soy
yo
Это
не
я,
это
не
я.
Ese
no
soy
yo,
ese
no
soy
yo
Это
не
я,
это
не
я,
Esto
no
soy
yo,
esto
no
soy
yo
Это
не
я,
это
не
я,
Ese
no
soy
yo,
ese
no
soy
yo
Это
не
я,
это
не
я,
Tengo
algo
dentro
del
corazón
que
no
me
deja
ser
como
yo
quiero
В
моём
сердце
что-то
мешает
быть
собой,
Y
me
obliga
a
volver
a
meterlo
todo
al
maletero,
todo
al
maletero,
todo
al
maletero
И
заставляет
всё
запихнуть
обратно
в
багажник,
всё
в
багажник,
всё
в
багажник,
Y
no
tengo
ni
ganas
de
empezar
de
cero,
no
tengo
ni
ganas
de
empezar
de
cero
И
у
меня
нет
желания
начинать
с
нуля,
нет
желания
начинать
с
нуля,
La
vida
ya
lleva
un
tiempo
con
la
mosca
detrás
de
la
oreja
y
la
dejo
comerme
terreno
Жизнь
уже
давно
с
подозрением
ко
мне
относится,
и
я
позволяю
ей
отнимать
у
меня
землю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carrión Chacón Cristian
Attention! Feel free to leave feedback.