Kazi Ploae feat. Butch & Vlad Dobrescu - Aprilie Jalnic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kazi Ploae feat. Butch & Vlad Dobrescu - Aprilie Jalnic




Aprilie Jalnic
Унылый апрель
Sunt ca prima grenada aruncata in multime
Я как первая граната, брошенная в толпу,
Sunt ca dragostea oarba de la prima privire
Как любовь с первого взгляда,
Sunt ca un milion de gloante pentru doua vorbe
Как миллион пуль за пару слов,
Sunt ca zambetul ironic de pe gluga unei cobre
Как ироничная улыбка на капюшоне кобры.
Copil moralizat la modul "dumnezeii ma-tii, spune! "
Ребёнок, воспитанный фразами вроде "Боже мой, да скажи же ты!",
In zile insorite meriti tot raul din lume
В солнечные дни ты заслуживаешь всего зла мира.
Cotidianul ma sugruma,
Повседневность душит меня,
Iau o distanta voita fata de-un sine pe care-l detest ambiguu
Я намеренно дистанцируюсь от себя, того, кого я ненавижу с двойственностью.
Tre' sa-mi intretin frigul
Должен поддерживать свой холод,
Nu te uita la mine cand ma descompun in hertzi suspendati in vertijuri
Не смотри на меня, когда я распадаюсь на герцы, парящие в головокружении.
Pun pariu ca ai planul, in orizont vezi oceanul cum se-ntinde
Спорю, у тебя есть план, на горизонте ты видишь, как простирается океан,
Si te-agiti in acvariu
И ты мечешься в своём аквариуме.
Pielea fina, dintii ascutiti
Нежная кожа, острые зубы,
Pradator nesuferit danseaza pentru noi, nimic atroce
Несносный хищник танцует для нас, ничего ужасного.
Degenerat nevrotic tine minte ca
Помни, нервный дегенерат,
Timpul inchide ranile, dar doar moartea le vindeca
Время лечит раны, но только смерть исцеляет их.
M-a spintecat deplin intr-un mod total sinistru
Меня полностью пронзило в каком-то зловещем смысле,
Cand am realizat ca sunt un om atat de singur
Когда я осознал, насколько я одинок.
Simti cum moare visul, e ca un blestem perfect
Чувствовать, как умирает мечта, это как идеальное проклятие,
Ca doua decenii de mart la table intr-un parculet infect
Как два десятилетия игры в нарды в грязном парке.
Aprilie jalnic, pete de hands up tactic
Унылый апрель, пятна от тактических «Руки вверх»,
Dereglat ca un ceas antic legat de pat telepatic
Неисправный, как старинные часы, привязанный к кровати телепатически.
Zvon de agonie, e aprilie jalnic
Слухи об агонии, это унылый апрель.
In visul meu realitate ati fi toti bolnavi de cancer
В моём сне, ставшем реальностью, вы все больны раком.
Asta-i bolnav, bum, nu fi nebun, fa cunostinta cu groparul
Это жесть, бум, не сходи с ума, познакомься с гробовщиком.
Am ingropat atat de multi incat am devenit imun
Я похоронил так много людей, что стал невосприимчив.
Bum, te duc pe ultimul drum, pe sticla scrie Rum
Бум, я провожу тебя в последний путь, на бутылке написано "Ром".
Export tutun, import jamaica fum
Экспортирую табак, импортирую ямайский дым.
Pe tine te jeleste maica-ta rascruce,
По тебе скорбит твоя мамочка,
Iti pun un brat in mana sa ai pe lumea cealalta si tu ce duce
Я вкладываю тебе в руку ветку, чтобы и у тебя на том свете было что нести.
Pretinzi ca te seduce moartea
Ты притворяешься, что тебя соблазняет смерть,
Te dai la ta mea, vezi ca traiesc de mult cu ea
Ты клеишься к моей матери? Я живу с ней уже очень давно.
Gaseste-ti moartea ta, hai sa iti torn in groapa catifea
Найди свою собственную смерть, давай я постелю тебе в могилу бархат,
Sa bei cafea, sa te-nvelesc cu linistea
Чтобы ты пил кофе, чтобы я укутал тебя тишиной.
E prima oara, nu-i asa?
Это ведь впервые, не так ли?
Zambeste, cineva acolo sus sotto nu te iubeste
Улыбнись, кто-то там наверху, sotto, тебя не любит.
Ca motto, citeste, la capataia ei se odihneste
Как девиз, читай, у её изголовья он покоится.
De ce tot tragi nadejde? nu mai tipa gropar, opreste-te!
Почему ты всё ещё надеешься? Хватит орать, гробовщик, остановись!
Bum, hai linisteste-te!
Бум, успокойся!
Aprilie jalnic, pete de hands up tactic
Унылый апрель, пятна от тактических «Руки вверх»,
Dereglat ca un ceas antic legat de pat telepatic
Неисправный, как старинные часы, привязанный к кровати телепатически.
Sfori ca-n agonie, e aprilie jalnic
Хрипы, словно в агонии, это унылый апрель.
In visul meu realitate ati fi toti bolnavi de cancer
В моём сне, ставшем реальностью, вы все больны раком.
Daca mintea ta e-un templu, intru prin geam
Если твой разум это храм, я врываюсь в окно,
Jongland cu cinci portocale si ma bat cu zece ninja
Жонглируя пятью апельсинами и сражаясь с десятью ниндзя.
Ministerul sanatatii s-a tripat si si-a dat afara echipa
Министерство здравоохранения сошло с ума и уволило всю свою команду,
Pentru ca au lasat bolnavi psihic si hip-hop
Потому что они допустили психические заболевания и хип-хоп.
Deci unul din voi sa-l sune pe Sigmund Freud
Так что пусть кто-нибудь из вас позвонит Зигмунду Фрейду,
Sa-i spuna poezii scrise de noi pe sute de foi
Чтобы рассказать ему стихи, написанные нами на сотнях страниц,
Descriind romani care-o sug ca Bram Stoker
Описывающие румын, которые сосут, как Брэм Стокер.
Le las fata rosie, rosie ca un joc de poker
Я оставляю их лица красными, красными, как в игре в покер.
Daca vreau sa fie-n prim plan, o sa fac eu un prim pas
Если я хочу, чтобы они были на переднем плане, я сделаю первый шаг
Cu sangele lor din nas sub varful de la adidas
С их кровью из носа под носком моих adidas.
Stiu serpi si scorpioni care cand vor sa ma citeze scriu
Я знаю змей и скорпионов, которые, когда хотят меня процитировать, пишут:
"Maestru al frazelor ucigase" intre paranteze
"Мастер убийственных фраз" скобках).
Cu idei violente innodam, vedem adevarul, il notam
Жестокими идеями мы связываем, видим правду, отмечаем её.
Flow de parca inotam, usor pe-un beat greu cand o dam
Флоу, как будто мы плывём, легко на тяжёлом бите, когда мы делаем это.
Altii o dau greu pe-un beat usor
Другие делают это тяжело на лёгком бите.
Pe viitor imi bag pa, imi bag pa in viitor!
В будущем мне плевать, мне плевать на будущее!






Attention! Feel free to leave feedback.