Lyrics and translation Kazi Ploae feat. Butch & Vlad Dobrescu - Aprilie Jalnic
Aprilie Jalnic
Унылый апрель
Sunt
ca
prima
grenada
aruncata
in
multime
Я
как
первая
граната,
брошенная
в
толпу,
Sunt
ca
dragostea
oarba
de
la
prima
privire
Как
любовь
с
первого
взгляда,
Sunt
ca
un
milion
de
gloante
pentru
doua
vorbe
Как
миллион
пуль
за
пару
слов,
Sunt
ca
zambetul
ironic
de
pe
gluga
unei
cobre
Как
ироничная
улыбка
на
капюшоне
кобры.
Copil
moralizat
la
modul
"dumnezeii
ma-tii,
spune!
"
Ребёнок,
воспитанный
фразами
вроде
"Боже
мой,
да
скажи
же
ты!",
In
zile
insorite
meriti
tot
raul
din
lume
В
солнечные
дни
ты
заслуживаешь
всего
зла
мира.
Cotidianul
ma
sugruma,
Повседневность
душит
меня,
Iau
o
distanta
voita
fata
de-un
sine
pe
care-l
detest
ambiguu
Я
намеренно
дистанцируюсь
от
себя,
того,
кого
я
ненавижу
с
двойственностью.
Tre'
sa-mi
intretin
frigul
Должен
поддерживать
свой
холод,
Nu
te
uita
la
mine
cand
ma
descompun
in
hertzi
suspendati
in
vertijuri
Не
смотри
на
меня,
когда
я
распадаюсь
на
герцы,
парящие
в
головокружении.
Pun
pariu
ca
ai
planul,
in
orizont
vezi
oceanul
cum
se-ntinde
Спорю,
у
тебя
есть
план,
на
горизонте
ты
видишь,
как
простирается
океан,
Si
te-agiti
in
acvariu
И
ты
мечешься
в
своём
аквариуме.
Pielea
fina,
dintii
ascutiti
Нежная
кожа,
острые
зубы,
Pradator
nesuferit
danseaza
pentru
noi,
nimic
atroce
Несносный
хищник
танцует
для
нас,
ничего
ужасного.
Degenerat
nevrotic
tine
minte
ca
Помни,
нервный
дегенерат,
Timpul
inchide
ranile,
dar
doar
moartea
le
vindeca
Время
лечит
раны,
но
только
смерть
исцеляет
их.
M-a
spintecat
deplin
intr-un
mod
total
sinistru
Меня
полностью
пронзило
в
каком-то
зловещем
смысле,
Cand
am
realizat
ca
sunt
un
om
atat
de
singur
Когда
я
осознал,
насколько
я
одинок.
Simti
cum
moare
visul,
e
ca
un
blestem
perfect
Чувствовать,
как
умирает
мечта,
– это
как
идеальное
проклятие,
Ca
doua
decenii
de
mart
la
table
intr-un
parculet
infect
Как
два
десятилетия
игры
в
нарды
в
грязном
парке.
Aprilie
jalnic,
pete
de
hands
up
tactic
Унылый
апрель,
пятна
от
тактических
«Руки
вверх»,
Dereglat
ca
un
ceas
antic
legat
de
pat
telepatic
Неисправный,
как
старинные
часы,
привязанный
к
кровати
телепатически.
Zvon
de
agonie,
e
aprilie
jalnic
Слухи
об
агонии,
это
унылый
апрель.
In
visul
meu
realitate
ati
fi
toti
bolnavi
de
cancer
В
моём
сне,
ставшем
реальностью,
вы
все
больны
раком.
Asta-i
bolnav,
bum,
nu
fi
nebun,
fa
cunostinta
cu
groparul
Это
жесть,
бум,
не
сходи
с
ума,
познакомься
с
гробовщиком.
Am
ingropat
atat
de
multi
incat
am
devenit
imun
Я
похоронил
так
много
людей,
что
стал
невосприимчив.
Bum,
te
duc
pe
ultimul
drum,
pe
sticla
scrie
Rum
Бум,
я
провожу
тебя
в
последний
путь,
на
бутылке
написано
"Ром".
Export
tutun,
import
jamaica
fum
Экспортирую
табак,
импортирую
ямайский
дым.
Pe
tine
te
jeleste
maica-ta
rascruce,
По
тебе
скорбит
твоя
мамочка,
Iti
pun
un
brat
in
mana
sa
ai
pe
lumea
cealalta
si
tu
ce
duce
Я
вкладываю
тебе
в
руку
ветку,
чтобы
и
у
тебя
на
том
свете
было
что
нести.
Pretinzi
ca
te
seduce
moartea
Ты
притворяешься,
что
тебя
соблазняет
смерть,
Te
dai
la
ta
mea,
vezi
ca
traiesc
de
mult
cu
ea
Ты
клеишься
к
моей
матери?
Я
живу
с
ней
уже
очень
давно.
Gaseste-ti
moartea
ta,
hai
sa
iti
torn
in
groapa
catifea
Найди
свою
собственную
смерть,
давай
я
постелю
тебе
в
могилу
бархат,
Sa
bei
cafea,
sa
te-nvelesc
cu
linistea
Чтобы
ты
пил
кофе,
чтобы
я
укутал
тебя
тишиной.
E
prima
oara,
nu-i
asa?
Это
ведь
впервые,
не
так
ли?
Zambeste,
cineva
acolo
sus
sotto
nu
te
iubeste
Улыбнись,
кто-то
там
наверху,
sotto,
тебя
не
любит.
Ca
motto,
citeste,
la
capataia
ei
se
odihneste
Как
девиз,
читай,
у
её
изголовья
он
покоится.
De
ce
tot
tragi
nadejde?
nu
mai
tipa
gropar,
opreste-te!
Почему
ты
всё
ещё
надеешься?
Хватит
орать,
гробовщик,
остановись!
Bum,
hai
linisteste-te!
Бум,
успокойся!
Aprilie
jalnic,
pete
de
hands
up
tactic
Унылый
апрель,
пятна
от
тактических
«Руки
вверх»,
Dereglat
ca
un
ceas
antic
legat
de
pat
telepatic
Неисправный,
как
старинные
часы,
привязанный
к
кровати
телепатически.
Sfori
ca-n
agonie,
e
aprilie
jalnic
Хрипы,
словно
в
агонии,
это
унылый
апрель.
In
visul
meu
realitate
ati
fi
toti
bolnavi
de
cancer
В
моём
сне,
ставшем
реальностью,
вы
все
больны
раком.
Daca
mintea
ta
e-un
templu,
intru
prin
geam
Если
твой
разум
– это
храм,
я
врываюсь
в
окно,
Jongland
cu
cinci
portocale
si
ma
bat
cu
zece
ninja
Жонглируя
пятью
апельсинами
и
сражаясь
с
десятью
ниндзя.
Ministerul
sanatatii
s-a
tripat
si
si-a
dat
afara
echipa
Министерство
здравоохранения
сошло
с
ума
и
уволило
всю
свою
команду,
Pentru
ca
au
lasat
bolnavi
psihic
si
hip-hop
Потому
что
они
допустили
психические
заболевания
и
хип-хоп.
Deci
unul
din
voi
sa-l
sune
pe
Sigmund
Freud
Так
что
пусть
кто-нибудь
из
вас
позвонит
Зигмунду
Фрейду,
Sa-i
spuna
poezii
scrise
de
noi
pe
sute
de
foi
Чтобы
рассказать
ему
стихи,
написанные
нами
на
сотнях
страниц,
Descriind
romani
care-o
sug
ca
Bram
Stoker
Описывающие
румын,
которые
сосут,
как
Брэм
Стокер.
Le
las
fata
rosie,
rosie
ca
un
joc
de
poker
Я
оставляю
их
лица
красными,
красными,
как
в
игре
в
покер.
Daca
vreau
sa
fie-n
prim
plan,
o
sa
fac
eu
un
prim
pas
Если
я
хочу,
чтобы
они
были
на
переднем
плане,
я
сделаю
первый
шаг
Cu
sangele
lor
din
nas
sub
varful
de
la
adidas
С
их
кровью
из
носа
под
носком
моих
adidas.
Stiu
serpi
si
scorpioni
care
cand
vor
sa
ma
citeze
scriu
Я
знаю
змей
и
скорпионов,
которые,
когда
хотят
меня
процитировать,
пишут:
"Maestru
al
frazelor
ucigase"
intre
paranteze
"Мастер
убийственных
фраз"
(в
скобках).
Cu
idei
violente
innodam,
vedem
adevarul,
il
notam
Жестокими
идеями
мы
связываем,
видим
правду,
отмечаем
её.
Flow
de
parca
inotam,
usor
pe-un
beat
greu
cand
o
dam
Флоу,
как
будто
мы
плывём,
легко
на
тяжёлом
бите,
когда
мы
делаем
это.
Altii
o
dau
greu
pe-un
beat
usor
Другие
делают
это
тяжело
на
лёгком
бите.
Pe
viitor
imi
bag
pa,
imi
bag
pa
in
viitor!
В
будущем
мне
плевать,
мне
плевать
на
будущее!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Gorgone
date of release
01-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.