Lyrics and translation Kazi Ploae - Profesor greu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Profesor greu
Суровый учитель
Eu
sunt
acolo
unde
timpul
te
sugrumă
Я
там,
где
время
душит
тебя,
O
mână
sus
cine-aşteaptă
o
viaţă
mai
bună!
Руку
вверх,
кто
ждёт
лучшей
жизни!
Aş
vrea
şi
eu
să
fiu
normal
ca
toţi
ceilalţi
Я
бы
тоже
хотел
быть
нормальным,
как
все
остальные,
Însă
nu
e
vina
mea,
e-atât
de
greu
de
explicat
Но
это
не
моя
вина,
это
так
сложно
объяснить.
Considerând
c-am
învăţat
trecând
prin
greu
Учитывая,
что
я
учился,
пройдя
через
трудности,
Am
să-mi
fac
viaţa
un
chin
ca
să
mă
simt
în
largul
meu
Я
превращу
свою
жизнь
в
муку,
чтобы
чувствовать
себя
в
своей
тарелке.
Sunt
un
visător
ca
3 Sud
Est,
un
om
singur
Я
мечтатель,
как
"3
Sud
Est",
одинокий
человек
Cu
pretenţii
abuzive
ce
mă
fac
să
fiu
nesigur
С
нездоровыми
амбициями,
которые
делают
меня
неуверенным.
Mi-ai
redat
un
film
vechi
Ты
вернула
мне
старый
фильм,
Împins
de
tine
am
să
scriu
versuri
pe
care
mai
apoi
am
să
le
regret
Подтолкнутый
тобой,
я
напишу
стихи,
о
которых
потом
пожалею.
Mutilat
total
de
inutilitate
Полностью
изуродован
бесполезностью,
Să
fii
sincer
cu
tine
e
un
soi
de
libertate!
Быть
честным
с
собой
- это
своего
рода
свобода!
Acum
ascultă,
repetă-n
cap
versurile
А
теперь
слушай,
повторяй
в
голове
эти
строки,
Uite
ce
păţeşti
când
nu
ştii
jocul
şi
schimbi
regulile
Вот
что
бывает,
когда
не
знаешь
правил
игры
и
меняешь
их.
Trăieşti
de
azi
pe
mâine
ca
un
portofoliu
şi
Живёшь
одним
днём,
как
портфолио,
и
Rămâi
nevinovat
până
te-neci
în
orgoliu
Остаёшься
невинен,
пока
не
утонешь
в
гордыне.
Aş
vrea
să
fiu
şi
eu
normal
ca
toţi
ceilalţi
Я
бы
тоже
хотел
быть
нормальным,
как
все
остальные,
Însă
nu
e
vina
mea
e
atât
de
greu
de
explicat
Но
это
не
моя
вина,
это
так
сложно
объяснить.
Considerând
c-am
învăţat
trecând
prin
greu
Учитывая,
что
я
учился,
пройдя
через
трудности,
Am
să-mi
fac
viaţa
un
chin
ca
să
mă
simt
în
largul
meu
Я
превращу
свою
жизнь
в
муку,
чтобы
чувствовать
себя
в
своей
тарелке.
Aş
vrea
să
fiu
şi
eu
normal
ca
toţi
ceilalţi
Я
бы
тоже
хотел
быть
нормальным,
как
все
остальные,
Însă
nu
e
vina
mea
e
atât
de
greu
de
explicat
Но
это
не
моя
вина,
это
так
сложно
объяснить.
Considerând
c-am
învăţat
trecând
prin
greu
Учитывая,
что
я
учился,
пройдя
через
трудности,
Am
să-mi
fac
viaţa
un
chin
ca
să
mă
simt
în
largul
meu
Я
превращу
свою
жизнь
в
муку,
чтобы
чувствовать
себя
в
своей
тарелке.
Sunt
cel
mai
bun
efect
al
hip
hop-ului
românesc,
Я
лучший
продукт
румынского
хип-хопа,
Marea
ceartă
gramaticală
"după"
internet
Великий
грамматический
спор
"после"
интернета.
E
adevărul
ăla
groaznic,
Это
ужасная
правда,
Lasă
teatrul
ăsta
ieftin
pune
mâna
pe
o
carte!
Брось
этот
дешёвый
театр,
возьми
в
руки
книгу!
Mizerii
sunt
peste
tot
dacă
te
uiţi
Грязь
повсюду,
если
присмотреться,
Și
remix-ul
îl
auzi
şi
când
nu-l
asculţi
И
ремикс
слышишь,
даже
когда
его
не
слушаешь.
Vreau
să
dau
cu
pace
pentru
omu'
meu
Phosillah,
Хочу
передать
привет
моему
брату
Phosillah,
Mă
simt
atât
de
prost
că
am
o
dicţie
cretină
Мне
так
хреново
от
того,
что
у
меня
дебильная
дикция.
Am
nişte
vise
triste
ca
o
fată
mare
У
меня
такие
грустные
мечты,
как
у
взрослой
девочки,
Atunci
când
crezi
că
e
prea
largă
şi
îţi
spune
că-i
prima
dată
Которая,
когда
ты
думаешь,
что
она
слишком
доступна,
говорит,
что
это
в
первый
раз.
Banii
se
duc,
îi
furi,
îi
spargi,
îi
fuţi
Деньги
уходят,
ты
их
крадёшь,
тратишь,
воруешь,
Poţi
număra
problemele
pe
degetele
unui
ciung
Можешь
пересчитать
проблемы
по
пальцам
на
одной
руке.
Restricţii
îmi
distrug
instinctul,
Ограничения
убивают
мои
инстинкты,
Ține
ritmul,
explică-mi
tu
cât
e
de
simplu!
Держи
ритм,
объясни
мне,
насколько
это
просто!
Şi
ca
să
înţelegi
ce
zic,
И
чтобы
ты
поняла,
о
чём
я,
Pe
cine
nu
laşi
să
moară
nu
te
lasă
să
nimic
Те,
кому
не
даёшь
умереть,
не
дадут
тебе
ничего.
Aş
vrea
să
fiu
şi
eu
normal
ca
toţi
ceilalţi
Я
бы
тоже
хотел
быть
нормальным,
как
все
остальные,
Însă
nu
e
vina
mea
e
atât
de
greu
de
explicat
Но
это
не
моя
вина,
это
так
сложно
объяснить.
Considerând
c-am
învăţat
trecând
prin
greu
Учитывая,
что
я
учился,
пройдя
через
трудности,
Am
să-mi
fac
viaţa
un
chin
ca
să
mă
simt
în
largul
meu
Я
превращу
свою
жизнь
в
муку,
чтобы
чувствовать
себя
в
своей
тарелке.
Aş
vrea
să
fiu
şi
eu
normal
ca
toţi
ceilalţi
Я
бы
тоже
хотел
быть
нормальным,
как
все
остальные,
Însă
nu
e
vina
mea
e
atât
de
greu
de
explicat
Но
это
не
моя
вина,
это
так
сложно
объяснить.
Considerând
c-am
învăţat
trecând
prin
greu
Учитывая,
что
я
учился,
пройдя
через
трудности,
Am
să-mi
fac
viaţa
un
chin
ca
să
mă
simt
în
largul
meu
Я
превращу
свою
жизнь
в
муку,
чтобы
чувствовать
себя
в
своей
тарелке.
Dacă-n
duşmani
dau
cu
ură,
Если
на
врагов
я
нападаю
с
ненавистью,
În
prieteni
dau
cu
pretenţii
То
к
друзьям
предъявляю
претензии.
De-aia-ncerc
să
nu
pretind
de
la
nimeni
ce
nu-mi
pot
da
pereţii
Поэтому
я
стараюсь
не
требовать
от
других
того,
чего
не
могут
дать
мне
мои
стены.
Mega
frustrat
şi
mai
ales
incoerent
Mega
фрустрированный
и,
прежде
всего,
непоследовательный,
Socializez
intermitent
ca
un
semafor
defect
Я
общаюсь
с
перебоями,
как
сломанный
светофор.
Incultura
ta
te
face
să
vorbeşti
despre
cultură
Твоя
необразованность
заставляет
тебя
говорить
о
культуре,
Vino
cu
ceva
mai
bun
înainte
să
dai
din
gură
Предложи
что-нибудь
получше,
прежде
чем
открывать
рот.
Totul
e
viu
şi.
toţi
suntem
pe
dos
Всё
живо,
и
мы
все
шиворот-навыворот.
Te
juri
pe
fraţii
tăi
morţi
ca
să
te
ia
lumea-n
serios
Ты
клянёшься
своими
мёртвыми
братьями,
чтобы
тебя
воспринимали
всерьёз.
N-am
inspiraţie
pe
cât
aş
vrea
să
pară
У
меня
нет
столько
вдохновения,
сколько
хотелось
бы
казаться,
Am
doar
multe
foi
şi
multe
amintiri
cu
gust
amar
У
меня
есть
только
куча
бумаги
и
горьких
воспоминаний.
Trist
ca
o
mamă
mândră
de
copilul
alteia
Грустный,
как
мать,
гордящаяся
чужим
ребёнком.
Dormi
pe
stradă
până
te
trezeşti
cu
totul
alt
băiat
Спишь
на
улице,
пока
не
проснёшься
совсем
другим.
Găseşte-un
unghi
din
care
totul
pare
gratis
Найди
такой
угол,
с
которого
всё
кажется
бесплатным,
Şi
stai
la
coada
vieţii
să
obţii
ce
nu
vor
alţii
И
стой
в
очереди
жизни,
чтобы
получить
то,
чего
не
хотят
другие.
Să
ştii
în
primul
rând
că
o
să-ţi
vină
rândul
Знай,
что,
в
первую
очередь,
твоя
очередь
придёт,
Inima
mea
încă
bătea
când
am
atins
pământul!
Моё
сердце
всё
ещё
билось,
когда
я
коснулся
земли!
Când
am
auzit
prima
dată
am
fost
la
modu'
vreau
şi
eu
Когда
я
услышал
это
в
первый
раз,
я
был
в
настроении
"я
тоже
хочу",
Să
mi
se
rupă
pula
şi
să
o
dau
atât
de
greu;
Чтобы
у
меня
всё
полетело
к
чертям,
и
я
бы
смог
выложиться
на
полную;
Să
zic
de
probleme,
Говорить
о
проблемах,
Să
nu
zic
despre
cum
tot
ce
am
eu
e
de
fapt
al
nevestei
Не
говорить
о
том,
что
всё,
что
у
меня
есть,
на
самом
деле
принадлежит
моей
жене.
Sunt
independent,
adică
nu
am
peşte;
Я
независим,
то
есть
у
меня
нет
денег.
Tu
iubeşti
rap
doar
că
rap-ul
nu
te
iubeşte
Ты
любишь
рэп,
только
рэп
не
любит
тебя.
Pentru
mine
e
un
viciu,
Для
меня
это
зависимость,
Aş
înnebuni
în
pielea
mea
ca
o
canapea
într-un
ospiciu
Я
бы
сошёл
с
ума
в
своей
шкуре,
как
диван
в
психушке.
Menţin
treaba
constructivă,
Я
поддерживаю
конструктивный
подход,
Te
văd
tăiat
pe
mâini,
ai
o
groază
de
pizde
Я
вижу,
как
ты
режешь
себе
вены,
у
тебя
куча
проблем.
Odd
de
la-nceput,
Странный
с
самого
начала,
Tu
eşti
caraghios
precum
Crapu
şi
Menumorut
Ты
такой
же
смешной,
как
Crapu
и
Menumorut.
Mai
ţii
minte?
Ascultai
pe
casetă,
Помнишь?
Ты
слушала
кассеты,
Vacanţa
Mare
cu
manele
pe
copertă
"Vacanța
Mare"
с
manele
на
обложке.
Cât
se
poate
de
subtil,
Насколько
это
может
быть
утончённо,
Elegant
ca
un
sac
de
haine
second
hand
la
kill
Элегантно,
как
мешок
с
секонд-хендом
на
распродаже.
Aş
vrea
să
fiu
şi
eu
normal
ca
toţi
ceilalţi
Я
бы
тоже
хотел
быть
нормальным,
как
все
остальные,
Însă
nu
e
vina
mea
e
atât
de
greu
de
explicat
Но
это
не
моя
вина,
это
так
сложно
объяснить.
Considerând
c-am
învăţat
trecând
prin
greu
Учитывая,
что
я
учился,
пройдя
через
трудности,
Am
să-mi
fac
viaţa
un
chin
ca
să
mă
simt
în
largul
meu
Я
превращу
свою
жизнь
в
муку,
чтобы
чувствовать
себя
в
своей
тарелке.
Aş
vrea
să
fiu
şi
eu
normal
ca
toţi
ceilalţi
Я
бы
тоже
хотел
быть
нормальным,
как
все
остальные,
Însă
nu
e
vina
mea
e
atât
de
greu
de
explicat
Но
это
не
моя
вина,
это
так
сложно
объяснить.
Considerând
c-am
învăţat
trecând
prin
greu
Учитывая,
что
я
учился,
пройдя
через
трудности,
Am
să-mi
fac
viaţa
un
chin
ca
să
mă
simt
în
largul
meu
Я
превращу
свою
жизнь
в
муку,
чтобы
чувствовать
себя
в
своей
тарелке.
Am
vrut
să
cred
în
om,
în
zi,
în
noapte,
în
spaţiu,
Я
хотел
верить
в
человека,
в
день,
в
ночь,
в
космос,
Într-o
Românie
europenizată
prin
fapte
В
европеизированную
на
делах
Румынию.
N-ai
nevoie
de
tot
ce
ai
e
atât
de
simplu,
Тебе
не
нужно
всё,
что
у
тебя
есть,
это
так
просто,
Tu
te-ai
născut
ei
te-au
minţit
continuu
Ты
родился,
а
они
постоянно
тебе
лгали.
Şi
cine
zice
ce
e
bine?
И
кто
скажет,
что
хорошо?
Ce
facultate
a
terminat
Какой
университет
он
закончил,
Să-mi
stabilească
mie
traseul
cu
virtuţile
lui
de
căcat;
Чтобы
указывать
мне
мой
путь
со
своими
дерьмовыми
добродетелями?
Împins
de
neant
sunt
zeu
ornamental,
Движимый
пустотой,
я
декоративный
бог,
Dar
nu
e
treaba
ta
blestemul
meu
căci
eu
îl
car;
Но
это
не
твоё
дело,
моё
проклятие,
ведь
я
сам
его
просил.
Şi
mă
doare
că
noi
suntem
neam
şmecher
И
мне
больно
от
того,
что
мы
хитрый
народ,
Și
cerşitorii
ăştia
care
ne
conduc
ne
otrăvesc
încet
cu
А
эти
нищие,
что
нами
управляют,
медленно
травят
нас
Occidentul
l-ai
privit
distorsionat
atâta
timp
Западом,
на
который
ты
смотрел
искажённо
так
долго,
Încât
acum
e
doar
capitalism
mutant
Что
теперь
это
всего
лишь
мутировавший
капитализм.
Fă
un
copil
şi
dăi
un
un
nume,
acum
creşte-l!
Сделай
ребёнка
и
дай
ему
имя,
а
теперь
расти
его!
Vă
ştiu
modelul
şerpilor
sunteţi
la
fel
de
veştezi;
Я
знаю
ваш
змеиный
почерк,
вы
такие
же
гнилые.
Închis
în
beton
ca
o
Ană
modernă,
Заперт
в
бетоне,
как
современная
Анна,
Dar
cine
e
meşter
să
doarmă
fără
o
armă
sub
pernă?
Но
кто
мастер,
чтобы
спать
без
оружия
под
подушкой?
E
personalizat,
nu
te
depersonaliza...
Это
личное,
не
деперсонализируй
себя...
E
personalizat,
nu
te
depersonaliza...
Это
личное,
не
деперсонализируй
себя...
E
personalizat,
nu
te
depersonaliza...
Это
личное,
не
деперсонализируй
себя...
E
personalizat,
nu
te
depersonaliza...
Это
личное,
не
деперсонализируй
себя...
E
personalizat,
nu
te
depersonaliza...
Это
личное,
не
деперсонализируй
себя...
E
personalizat,
nu
te
depersonaliza...
Это
личное,
не
деперсонализируй
себя...
E
personalizat,
nu
te
depersonaliza...
Это
личное,
не
деперсонализируй
себя...
E
personalizat,
nu
te
depersonaliza...
Это
личное,
не
деперсонализируй
себя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.