Kazi Ploae - Vraja Broaștelor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kazi Ploae - Vraja Broaștelor




Vraja Broaștelor
Ведьмин круг
Ca un pompier în Pompei complet inutil
Как пожарный в Помпеях, совершенно бесполезный,
Dar asculți pe ascuns de când erai copil
Но ты слушаешь меня тайком с самого детства.
Nu am cum ți-iau înapoi ceva atât de tare
Я не могу забрать у тебя то, что тебе так дорого,
Dar când erai tu copil eu eram deja mare
Но когда ты была ребенком, я уже был взрослым.
Eh indiscutabil ce discuții aprinse
Эх, какие жаркие споры у нас,
tu minți și când zici vrei sa fii sincer
Ведь ты врешь, даже когда говоришь, что хочешь быть честной.
O ard ambiguu ca o stalactită
Я двусмысленен, как сталактит,
Toți tâmpiții nspaimantă cu o mândrie insipidă
Все идиоты пугают меня своей пресной гордостью.
Nu știu cum zic dar nu e prioritar
Не знаю, как сказать, но это не главное,
În rapul romanesc sunt oricum minoritar
В румынском рэпе я все равно в меньшинстве.
Am luat eu prea personal rateul colectiv
То ли я слишком близко к сердцу принял наш общий провал,
Sau confortul e morbid și nici măcar nu știi ce zic
То ли комфорт этот болезненный, и ты даже не понимаешь, о чем я.
Sunt doar eu în nici un caz artistul tău preferat
Я всего лишь я, и точно не твой любимый артист,
Am văzut ce înseamnă nu îmi doresc așa ceva
Я видел, что это значит, и не хочу такой участи.
Vreau doar dau fără obraz ca guanciala
Я хочу просто говорить без обиняков, как подушка,
Nu confunda boala de pe internet cu școala
Не путай интернет-болезнь со школой.
Sâmbăta seara sunt toți undeva
В субботу вечером все где-то пропадают,
În niște zdrențe îngălate nici măcar în pijama
В каких-то замызганных тряпках, даже не в пижамах.
Nu te stresa în viață totul se plătește
Не парься, в этой жизни за все приходится платить,
Nu luăm nimic cu noi vom lăsa în urmă viermii
Мы ничего не берем с собой, оставим после себя только червей.
Când tot ce e bun moare
Когда все хорошее умирает,
Nu sunt gata plec sunt gata de plecare
Я не готов уходить, но готов к отправлению.
Verifică-ți simțul
Проверь свои чувства
Și mergi mult pe tocuri fii urâtă tot timpul
И ходи на каблуках, будь всегда отвратительной.
Diferența, diferența
Разница, почувствуй разницу,
tu mai bine și fă-ți simțită prezența
Сделай лучше, заяви о своем присутствии.
Diferența, asta-i diferența
Разница, вот она, разница.
Nu confunda absența cu indiferența
Не путай отсутствие с безразличием.
Sunt tot ce auzi sunt un milion de corbi
Я все, что ты слышишь, я миллион ворон,
Sunt ochi pentru orbi și picioare pentru șchiopi
Я глаза для слепых и ноги для хромых.
Sunt tot ce am vrut fiu și o spun fără mânie
Я все, кем хотел стать, и говорю это без злобы.
Nu mi-a mai plăcut de mine atunci când ți a plăcut ție
Ты мне разонравилась, когда понравилась себе.
Dar cine sunt eu zic ceva
Но кто я такой, чтобы говорить,
Suspendat în traume ca un disperat
Повисший на травмах, как отчаявшийся.
Dezintegrat toate o le zic de fapt
Разбитый, я расскажу тебе все как есть.
Cristi a vrut fie rău și s-a lovit la cap
Кристи хотел быть плохим, да ушибся головой.
Naiv băiat, mereu sărac vorbea de sume
Наивный малый, вечно нищий, говорил о деньгах.
Data viitoare îți dau jos capul de pe umeri
В следующий раз я снесу тебе голову с плеч.
Eu sunt sistemul, o îți iau totul
Я система, я заберу у тебя все.
O îți dau la schimb lăcomie și avorturi
А взамен дам тебе жадность и аборты.
Care-i crima mai mare?
Что страшнее:
faci un copil sau îl lași dispară
Родить ребенка или дать ему умереть?
Consumul consumă, consumul repară
Потребление съедает меня, потребление меня чинит.
Și pierd în capul meu ca într-un iarmaroc în iarnă
И я теряюсь в своей голове, как на ярмарке зимой.
It's like that, frate, it's like this
Вот так, брат, вот так.
Zici ceva de Pazi e ca și cum ți ai dat tot tie diss
Говоришь что-то о Пацци все равно что диссишь сам себя.
E trist la tine în spate stă frica
Тебя сковал страх, это печально.
Ia-ți dracu Bacu' ți ai dezamăgit bunica
Брось ты свой бакалавриат, ты разочаровала бабушку.
Domnul șosetă
Мистер носок
A vrut sa facă trap și s-a lovit de șaretă
Хотел читать трэп, да напоролся на тачку.
Mai nou avea trupă
Теперь у него группа.
Baby lasă cântatul concentrează-te pe Uber
Малыш, брось петь, лучше займись Убером.
Super ipocrit
Суперлицемер,
Ca un midget urecheat injectat cu steroizi
Как ушастый карлик на стероидах.
Când ești tare pentru alții înseamnă nu ești tare
Если ты крут для других, значит, ты не крут.
Și cel care se laudă nu are
А тот, кто хвастается, ничего не имеет.
Diferența, diferența
Разница, почувствуй разницу,
tu mai bine și fă-ți simțită prezența
Сделай лучше, заяви о своем присутствии.
Diferența, asta-i diferența
Разница, вот она, разница.
Nu confunda absența cu indiferența
Не путай отсутствие с безразличием.
Sunt tot ce auzi sunt un milion de corbi
Я все, что ты слышишь, я миллион ворон,
Sunt ochi pentru orbi și picioare pentru șchiopi
Я глаза для слепых и ноги для хромых.
Sunt tot ce am vrut fiu și o spun fără mânie
Я все, кем хотел стать, и говорю это без злобы.
Nu mi-a mai plăcut de mine atunci când ți a plăcut ție
Ты мне разонравилась, когда понравилась себе.
K către A către Z către I
К к А к Z к I
P către L către O către A
P к L к O к A
K către A către Z către I
К к А к Z к I
P către L către O către A
P к L к O к A
K către A către Z către I
К к А к Z к I
P către L către O către A
P к L к O к A
Degeaba, degeaba, degeaba
Зря, зря, зря,
Degeaba, degeaba, degeaba
Зря, зря, зря,
Degeaba, degeaba, degeaba, degeaba, degeaba, degeaba, degeaba
Зря, зря, зря, зря, зря, зря, зря,
Degeaba, degeaba, degeaba
Зря, зря, зря,
Degeaba, degeaba, degeaba
Зря, зря, зря,
Degeaba, degeaba, degeaba, degeaba, degeaba, degeaba, degeaba
Зря, зря, зря, зря, зря, зря, зря,






Attention! Feel free to leave feedback.