Lyrics and translation Kazik Na Żywo - Legenda Ludowa (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legenda Ludowa (Live)
Народная легенда (Live)
Raz,
dwa,
trzy,
cztery!
Раз,
два,
три,
четыре!
Odpływa
już
ostatni
statek
stąd
Вот
и
отчалил
отсюда
последний
корабль,
Nikt
się
potem
nie
zabierze,
będzie
lament
i
łamanie
rąk
Больше
никто
не
уплывет,
останутся
только
плач
да
стенания.
Tak
dzisiaj
tu
została
zabita
demokracja
Сегодня
здесь
убили
демократию,
Jacyś
ludzie
wyrzucili
ją
do
ubikacji
Какие-то
люди
смыли
ее
в
унитаз.
Ta
kraina
to
ruina,
pies
obdarty
flaki
żre
Эта
страна
— руины,
где
бродячие
псы
грызут
кости.
Wiecznie
zły
menelich
pragnie
bić
po
twarzy
mnie
Вечно
злой
управдом
только
и
мечтает
дать
мне
в
морду,
Bo
nie
jestem
z
tych
stron,
a
to
bardzo
źle
rokuje
Ведь
я
нездешний,
а
это
плохой
знак,
Jego
wizji
świata
i
ja
zaraz
to
poczuję
В
его
представлении
о
мире,
и
скоро
я
это
прочувствую.
To
nie
moje
są
słowa
Это
не
мои
слова,
A
to
legenda
ludowa
Это
народная
легенда.
A
to
nie
moje
są
słowa
Это
не
мои
слова,
A
to
legenda
ludowa
Это
народная
легенда.
Odlatuje
juz
ostatni
samolot
z
tych
stron
Вот
и
улетает
последний
самолет
из
этих
краев.
Kazdy
kto
chce
sie
zabrac
ma
zostawic
swoj
dom
Каждый,
кто
хочет
улететь,
должен
бросить
свой
дом.
Tak
dzisiaj
tu
zostala
zabita
wolnosc
slowa
Сегодня
здесь
убили
свободу
слова,
Duch
jej
ze
strachu
pod
komode
sie
schowal
Ее
дух
от
страха
забился
под
кровать.
Mimo
to
za
granicami
nadal
reklama
slawna
Но
за
границей
все
еще
крутится
реклама:
Przyjedz
do
nas
- Twoj
samochod
jest
juz
tutaj
od
dawna
"Приезжайте
к
нам
— ваш
автомобиль
уже
здесь!".
Radykalna
bandyterka
rada
sytuacja
prawna
Разгул
бандитизма,
удобные
законы,
To
ich
tylko
dobra
wola,
ze
ciebie
nie
napadna
Только
их
добрая
воля
удерживает
от
нападения
на
тебя.
To
nie
moje
sa
slowa
Это
не
мои
слова,
To
legenda
ludowa
Это
народная
легенда.
A
to
nie
moje
sa
slowa
Это
не
мои
слова,
To
legenda
ludowa
Это
народная
легенда.
Odchodzi
juz
ostatni
medrzec
stad
Вот
и
уходит
отсюда
последний
мудрец,
Powietrze
tu
nieswieze
i
niezdrowy
swad
Воздух
здесь
спертый,
с
неприятным
привкусом.
Tak
dzisiaj
tu
zostala
zabita
republika
Сегодня
здесь
убили
республику,
W
palacu
soldateska
sra
na
zlotych
nocnikach
Во
дворце
солдаты
гадят
в
золотые
горшки.
Odchodzi
juz
ostatni
sprawiedliwy
stad
Вот
и
уходит
отсюда
последний
праведник,
Nikt
o
tym
nie
wie
nic
bo
i
wiedziec
to
skad
Никто
об
этом
не
знает,
да
и
откуда
знать.
Zarosna
te
place
i
domy
bardzo
latwo
Эти
площади
и
дома
быстро
зарастут,
Jest
tak
przyjete,
ze
ostatni
gasi
swiatlo
Ведь
так
заведено,
что
последний
гасит
свет.
To
nie
moje
sa
slowa
Это
не
мои
слова,
To
legenda
ludowa
Это
народная
легенда.
To
nie
moje
sa
slowa
Это
не
мои
слова,
To
legenda
ludowa
Это
народная
легенда.
To
nie
moje
sa
slowa
Это
не
мои
слова,
To
legenda
ludowa
Это
народная
легенда.
To
nie
moje
sa
slowa
Это
не
мои
слова,
To
legenda
ludowa
Это
народная
легенда.
A
to
nie
moje
sa
slowa
Это
не
мои
слова,
To
jest
legenda
ludowa
Это
народная
легенда.
A
to
nie
moje
sa
slowa
Это
не
мои
слова,
To
legenda
ludowa...
Это
народная
легенда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazimierz Piotr Staszewski
Attention! Feel free to leave feedback.