Kazik Na Żywo - Spalaj Się - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kazik Na Żywo - Spalaj Się




Spalaj Się
Сгорай
Płoń, płoń, nie ma litości dla tych, co czynią ohydę
Гори, гори, нет пощады тем, кто творит мерзость
Płoń, płoń, koniec radości gdy ognie się ślizgają po ohydy wstydzie
Гори, гори, конец веселью, когда огни скользят по стыду мерзости
Uważaj, tu trwa ohydy przewalanie
Смотри, здесь происходит вакханалия мерзости
Polityczne frakcje dzielą się, jednoczą
Политические фракции делятся, объединяются
Drewniane ławy nad rozumne rozmowy - to trupy żywe bełkoczą
Деревянные скамьи выше разумных разговоров - это живые трупы лепечут
Nie pytaj o bełkotu logikę
Не спрашивай о логике этого лепета
Jest celem samym w sobie, mówię poważnie
Это самоцель, я серьёзно
Szmer i okrzyki dla oszustwa ludności
Шум и крики ради обмана народа
W imię równości, w imię wolności
Во имя равенства, во имя свободы
Płoń, płoń, płoń
Гори, гори, гори
Płoń, płoń, płoń
Гори, гори, гори
Płoń, płoń, płoń
Гори, гори, гори
Płoń, płoń, płoń
Гори, гори, гори
Płoń, płoń, płoń parlamencie
Гори, гори, гори, парламент
Niech spali cię ogień na historii zakręcie
Пусть сожжёт тебя огонь на повороте истории
Niech zginą pod dachem posiadania władzy żądze
Пусть погибнут под твоей крышей жажда власти
Trupy się bawią też za twoje pieniądze
Труппы развлекаются и на твои деньги
Płoń, płoń, płoń parlamencie
Гори, гори, гори, парламент
Niech spali cię ogień na historii zakręcie
Пусть сожжёт тебя огонь на повороте истории
Niech zginą pod dachem posiadania władzy żądze
Пусть погибнут под твоей крышей жажда власти
To wszystko się dzieje też za twoje pieniądze
Всё это происходит и на твои деньги
Ta rozmowa trwa od wieczora do rana
Этот разговор длится с вечера до утра
Nikogo nie widać, nagle krzyk w oddali
Никого не видно, вдруг крик вдали
Alkohol tu piliśmy już przed rokiem
Мы пили здесь алкоголь ещё год назад
Będziesz skakać, ruro, z hotelowych okien?
Будешь прыгать, труба, из окон отеля?
Gdy się przyjrzycie, znajdziecie pijanego
Если приглядеться, то можно найти пьяного
Leżącego w bramie, zarzyganego
Лежащего в воротах, заблеванного
Spójrz, on ma parlamentu dokument
Смотри, у него документ парламента
Jest sługą ludu, tylko zbłądził na moment
Он слуга народа, просто оступился на мгновение
Płoń, płoń, płoń parlamencie
Гори, гори, гори, парламент
Niech spali cię ogień na historii zakręcie
Пусть сожжёт тебя огонь на повороте истории
Niech zginą pod dachem posiadania władzy żądze
Пусть погибнут под твоей крышей жажда власти
Trupy się bawią też za twoje pieniądze
Труппы развлекаются и на твои деньги
Tracą już siódmą godzinę
Они уже седьмой час теряют
W jaki sposób się wzbogacić i swoją rodzinę
На то, чтобы придумать, как обогатить себя и свою семью
Ja jestem ustawodawcą i poniekąd rządzę
Я - законодатель и в некотором роде правлю
Rządzić chcę za coraz większe pieniądze
Я хочу править за ещё большие деньги
Jestem tu siedzący i ty mnie wybrałeś
Я сижу здесь, и ты меня выбрал
Nawet jeśli nie głosowałeś
Даже если ты не голосовал
I mam nadzieję, że wszystko rozumiesz
И надеюсь, ты всё понимаешь
Że chcesz, czy nie chcesz, ale mnie utrzymujesz
Что хочешь ты или нет, но ты меня содержишь
Płoń, płoń, płoń, parlamencie
Гори, гори, гори, парламент
Niech spali cię ogień na historii zakręcie
Пусть сожжёт тебя огонь на повороте истории
Niech zginą pod dachem posiadania władzy żądze
Пусть погибнут под твоей крышей жажда власти
Trupy się bawią też za moje pieniądze
Труппы развлекаются и на мои деньги
Płoń, płoń, nie ma litości
Гори, гори, нет пощады
Dla tych, co czynią ohydę
Тем, кто творит мерзость
Płoń, płoń, koniec radości
Гори, гори, конец веселью
Gdy ognie się ślizgają po ohydy wstydzie
Когда огни скользят по стыду мерзости
Płoń, płoń, to ogień z nieba
Гори, гори, это огонь с небес
Uczyni to, co czujesz, że trzeba
Он сделает то, что ты чувствуешь, нужно сделать
Uczynić bez twojej aktywności
Сделает без твоего участия
Płoń, płoń ku wielkiej radości
Гори, гори, к великой радости
Płoń, płoń, płoń parlamencie
Гори, гори, гори, парламент
Płoń, płoń
Гори, гори
Płoń, płoń, płoń parlamencie
Гори, гори, гори, парламент
Niech spali cię ogień na historii zakręcie
Пусть сожжёт тебя огонь на повороте истории
Niech zginą pod dachem posiadania władzy żądze
Пусть погибнут под твоей крышей жажда власти
Trupy się bawią też za twoje pieniądze
Труппы развлекаются и на твои деньги





Writer(s): Helen Adu, Stuart Matthewman, Paul Denman, Andrew Hale, Jacek Kufirski, Kazimierz Staszewski


Attention! Feel free to leave feedback.