Lyrics and translation Kazik Na Żywo - Tak Się Robi Historie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak Się Robi Historie
Так делается история
This
one
is
dedicated
to
Adam
Bielak
Эта
песня
посвящается
Адаму
Беляку
Mały
polityk,
brudny
polityk
Мелкий
политик,
грязный
политик,
Jego
ambicje
nie
zawsze
skryte
Его
амбиции
не
всегда
скрыты.
Marzy
po
cichu
o
małej
wojnie
Мечтает
потихоньку
о
маленькой
войне,
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Wielki
polityk,
sławny
polityk
Великий
политик,
славный
политик
I
jego
czyny
chwałą
okryte
И
его
деяния
славой
покрыты.
Czyni
pospołu
już
większą
wojnę
Вершит
он
уже
большую
войну,
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Cztery
miriady,
armie
przeciwne
Четыре
мириады,
армии
противников
Stoją
naprzeciw,
przygotowane
Стоят
напротив,
приготовленные.
Każdy
się
boi
brać
udział
w
wojnie
Каждый
боится
принимать
участие
в
войне,
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Dobrzy
żołnierze
biją
żołnierzy
złych
Добрые
солдаты
бьют
солдат
злых,
Tym
to
się
zawsze
należy
Им
это
всегда
полагается.
Zwycięzców
cesarz
nagrodzi
hojnie
Победителей
император
наградит
щедро,
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Na
dworach
trony
we
krwi
skąpane
На
дворах
троны
в
крови
искупаны,
Król
żył
wieczorem,
umarł
nad
ranem
Король
был
жив
вечером,
умер
под
утро.
Puchar
jest
pełen
cały
trucizny
Кубок
полон
яда,
Wszystko
dla
dobra
ojczyzny!
Всё
во
благо
отчизны!
Nowy
obszary
dla
naszej
wiary
Новые
территории
для
нашей
веры,
Przeto
przed
siebie,
w
rękach
sztandary
Поэтому
вперёд,
в
руках
знамена!
Zwycięzców
cesarz
nagrodzi
hojnie
Победителей
император
наградит
щедро,
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Triumf
na
gruzach
miast
pokonanych
Триумф
на
руинах
городов
побеждённых,
Pętle
na
szyjach
jeńców
pognanych
Петли
на
шеях
пленных
угнанных.
Płoną
ołtarze
w
imię
Chrystusa
Горят
алтари
во
имя
Христа,
Pana
Jezusa
Господа
Иисуса.
Pierścienie
złote
ozdobią
palce
Золотые
кольца
украсят
пальцы,
Dwór
na
kolanach
korzy
się
wielce
Двор
на
коленях
склоняется
низко.
W
imię
dynastii
zacznijmy
wojnę
Во
имя
династии
начнем
войну,
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Rusza
duchowny
ze
złotym
krzyżem
Выступает
священник
с
золотым
крестом,
Głodny
triumfu
nad
półksiężycem
Жаждущий
триумфа
над
полумесяцем.
Prawa
i
lewa
ręka
Szatana
Правая
и
левая
рука
Сатаны
Jest
nierozpoznana
Неузнаваема.
Modły
na
placach,
modły
w
katedrach
Молитвы
на
площадях,
молитвы
в
соборах,
Modły
w
meczetach
i
parlamentach
Молитвы
в
мечетях
и
парламентах.
Potem
ruszajmy
na
naszą
wojnę
Потом
двинемся
на
нашу
войну,
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Uczty
zwycięzców
pod
namiotami
Пиры
победителей
под
шатрами,
Na
kościach
wrogów
już
pokonanych
На
костях
врагов
уже
побежденных.
Zdobądź
dla
siebie
łupy
na
wojnie
Добудь
себе
трофеи
на
войне,
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Bałwany
wzrokiem
wskazują
drogę
Идолы
взглядом
указывают
путь,
Zrozum,
to
tak
się
robi
historię
Пойми,
так
делается
история.
Zwycięzców
Bóg
nagrodzi
rajem
Победителей
Бог
наградит
раем,
Tak
więc
zwalczmy
się
nawzajem
Так
что
сразимся
друг
с
другом.
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Tak
się
robi
historię!
Так
делается
история!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazimierz Piotr Staszewski, Michal Jerzy Kwiatkowski
Attention! Feel free to leave feedback.