Lyrics and translation Kazik Staszewski - Rybi puzon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wracając
z
wojny
miał
już
plan
Возвращаясь
с
войны,
у
меня
уже
был
план,
Obmyślił
sobie
każdy
krok
Я
продумал
каждый
шаг.
Najpierw
odnowię
stary
dom
w
Brougham
de
Ville
Первым
делом
восстановлю
старый
дом
в
Brougham
de
Ville,
Miał
plan
lecz
nie
miał
obu
nóg
У
меня
был
план,
но
не
было
обеих
ног.
Zostały
tylko
skrzydła
mu
Остались
только
крылья
мне,
Motyle
skrzydła
zamiast
nóg
- co?
niezły
styl
Крылья
бабочки
вместо
ног
- что?
неплохой
стиль.
Był
wściekłym
psem
lecz
pragnął
grać
Я
был
злой
собакой,
но
хотел
играть,
W
Armii
Zbawienia
- byle
co
В
Армии
Спасения
- хоть
где-то.
Swój
rybi
puzon
do
dmuchania
dam
dziewczętom
Свой
рыбий
тромбон
для
дутья
дам
девушкам,
Choć
tonął
w
mętnych
falach
snu
Хотя
тонул
в
мутных
волнах
сна,
To
krzyczał
frunąc
aż
na
dno
То
кричал,
летя
на
самое
дно:
Urządzę
sobie,
kurwa,
odlotowe
święto!
Устрою
себе,
блин,
отпадный
праздник!
Więc
wracał
z
wojny
i
miał
plan
Так
я
возвращался
с
войны,
и
у
меня
был
план,
Dobrze
obmyślił
każdy
krok
Хорошо
продумал
каждый
шаг.
Nie
krok
bo
przecież
nie
miał
nóg
lecz
ruch
na
pewno
-
Не
шаг,
ведь
ног
у
меня
не
было,
но
движение
точно
-
Urządzę
fajerwerki
lub
Устрою
фейерверки
или
Bourbonem
się
zaleję
w
sztok
Бурбоном
себя
залью
в
стельку.
Językiem
ostrzył
swej
maczety
stal
nierdzewną
Языком
точил
сталь
своего
мачете
нержавеющую,
Przypomniał
sobie
zapach
słów
Вспомнил
запах
слов,
Szczenięcych
wyznań
głupi
świat
Щеночьих
признаний,
глупый
мир,
I
płakał
- ale
kicz
- hollywoodzkimi
łzami
И
плакал
- но
какой
китч
- голливудскими
слезами.
I
rybi
puzon
bolał
go
całe
dwadzieścia
siedem
lat
И
рыбий
тромбон
болел
у
меня
все
двадцать
семь
лет,
Spędzonych
w
klitce
nad
sklepikiem
z
narzędziami
Проведенных
в
каморке
над
магазинчиком
инструментов.
On
wracał
z
wojny
i
miał
plan
Я
возвращался
с
войны,
и
у
меня
был
план,
Do
Kalifornii
jechać
chciał
В
Калифорнию
ехать
хотел.
Na
drogę
dragów
garstkę
wziął
z
tragicznym
skutkiem
На
дорогу
горстку
наркотиков
взял
с
трагическим
исходом.
Na
drzewie
psy
znalazły
go
На
дереве
псы
нашли
меня,
Na
bucie
jak
na
banjo
grał
На
ботинке,
как
на
банджо,
играл,
Wpatrując
się
w
zamordowaną
prostytutkę
Глядя
на
убитую
проститутку.
Ona
nie
miała
twarzy
już
У
нее
не
было
уже
лица,
Jej
włosów
użył
zamiast
strun
Ее
волосы
использовал
вместо
струн,
Wyszeptał
- kocham
cię
- i
nic
nie
mówił
więcej
Прошептал
- люблю
тебя
- и
ничего
не
говорил
больше.
Sąd
w
stanie
Oklahoma
więc
Суд
в
штате
Оклахома,
значит,
Dwadzieścia
lat
wymierzył
mu
Двадцать
лет
отмерил
мне,
A
księżyc
świecił
jeszcze
jaśniej
niż
w
piosence
А
луна
светила
еще
ярче,
чем
в
песне.
On
wrócił
z
wojny
i
miał
plan
Я
вернулся
с
войны,
и
у
меня
был
план,
A
może
on
nie
istniał
choć
А
может,
меня
и
не
существовало,
хотя
Ktoś
mi
ułożył
w
takim
razie
ten
monolog
Кто-то
мне
сочинил
тогда
этот
монолог.
Jeśli
nie
rybi
puzon
co
Если
не
рыбий
тромбон,
что
Za
dnia
się
wieszał
a
noc
w
noc
Днем
вешался,
а
ночь
напролет
Wyrzężał
w
rytmie
mambo
wściekły
swój
nekrolog
Вытачивал
в
ритме
мамбо
свой
бешеный
некролог.
Aż
w
końcu
gubernator
zmiękł
Пока
наконец
губернатор
не
смягчился
I
w
Birmingham
się
zgodził
go
И
в
Бирмингеме
согласился
меня
Umieścić
gdzie
jest
najpiękniejszy
dom
bez
klamek
Поместить
туда,
где
самый
красивый
дом
без
ручек.
Więc
jeśli
ktoś
mi
powie,
że
Так
что,
если
кто-то
скажет
мне,
что
Zna
lepszą
historyjkę
to
Знает
историю
получше,
то
Na
rany
Boga
- krzyknę
mu:
"Szajbusie
kłamiesz!"
Ради
всего
святого
- крикну
ему:
"Псих,
ты
врешь!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tom waits
Attention! Feel free to leave feedback.