Kazik - Barton Fink - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kazik - Barton Fink




Barton Fink
Бартон Финк
Siedzę w tym hotelu tydzień. Nie wiem, co się dzieje
Сижу в этом отеле неделю. Не знаю, что происходит,
Czy to sen, czy jawa? Czasem się do siebie śmieję
Сон это или явь? Иногда сам себе смеюсь.
Czasem dół mam okrutny, zmieniają się nastroje
Иногда тоска ужасная, настроение меняется,
W dzień się czuję bezpiecznie, raczej w nocy się boję
Днем чувствую себя в безопасности, а ночью, скорее, боюсь.
Kartka czysta przede mną w nos mi świeci
Чистый лист передо мной, в нос светит,
A ten Żyd w wytwórni coraz bardziej niecierpliwy
А этот еврей в студии все более нетерпелив.
Na stos resztek pod stołem gromada
На куче остатков под столом целая груда,
Siedzę, palę, bekam, piję - w pojedynkę wypada
Сижу, курю, рыгаю, пью - в одиночку выходит.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink pochodził... z Nowego Jorku
Бартон Финк был родом... из Нью-Йорка.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink pochodził... z Nowego Jorku
Бартон Финк был родом... из Нью-Йорка.
Z Nowego Jorku...
Из Нью-Йорка...
Z Nowego Jorku...
Из Нью-Йорка...
Z Nowego Jorku...
Из Нью-Йорка...
Cisza, półmrok mglisty, powietrze stoi
Тишина, туманный полумрак, воздух стоит.
Na zegarze, który bracia ustawili w tym pokoju
На часах, которые братья установили в этой комнате,
Ciągle inna godzina. Ależ ten kwas trzyma
Все время разное время. Но как же держит этот дурман.
Patrzy na mnie kartka białymi oczyma
Смотрит на меня лист белыми глазами.
Z Nowego Jorku...
Из Нью-Йорка...
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink był... z Nowego Jorku
Бартон Финк был... из Нью-Йорка.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink był... z Nowego Jorku
Бартон Финк был... из Нью-Йорка.
Na widowni osób dwieście, może dwieście czterdzieści
В зале двести человек, может, двести сорок.
Na dobrą sprawę może się więcej zmieścić
По правде говоря, может поместиться и больше.
Inna godzina, czas się mocno trzyma
Другое время, время крепко держится.
Czy to sen, czy jawa? To prawa kina
Сон это или явь? Таковы законы кино.
I nie tylko kina
И не только кино.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink wyjechał... z Nowego Jorku
Бартон Финк уехал... из Нью-Йорка.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink siedział tyle i nie pisał nic
Бартон Финк сидел столько и ничего не написал.
Barton Fink wyjechał... z Nowego Jorku
Бартон Финк уехал... из Нью-Йорка.
Z Nowego Jorku...
Из Нью-Йорка...
Z Nowego Jorku...
Из Нью-Йорка...





Writer(s): Kazimierz Staszewski


Attention! Feel free to leave feedback.