Lyrics and translation Kazik - Barton Fink
Siedzę
w
tym
hotelu
tydzień.
Nie
wiem,
co
się
dzieje
Я
сижу
в
этом
отеле
неделю.
Я
не
знаю,
что
происходит
Czy
to
sen,
czy
jawa?
Czasem
się
do
siebie
śmieję
Является
ли
это
сон
или
явь?
Иногда
я
смеюсь
про
себя
Czasem
dół
mam
okrutny,
zmieniają
się
nastroje
Иногда
я
становлюсь
жестоким,
настроение
меняется
W
dzień
się
czuję
bezpiecznie,
raczej
w
nocy
się
boję
Днем
я
чувствую
себя
в
безопасности,
ночью
я
боюсь
Kartka
czysta
przede
mną
w
nos
mi
świeci
Открытка
чистая
передо
мной
в
нос
мне
светит
A
ten
Żyd
w
wytwórni
coraz
bardziej
niecierpliwy
И
этот
еврей
на
лейбле
все
больше
и
больше
нетерпелив
Na
stos
resztek
pod
stołem
gromada
На
груду
остатков
под
столом
скопление
Siedzę,
palę,
bekam,
piję
- w
pojedynkę
wypada
Сижу,
курю,
отрыгиваю,
пью-в
одиночку
выпадает
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
pochodził...
z
Nowego
Jorku
Бартон
Финк
был
родом...
из
Нью-Йорка
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
pochodził...
z
Nowego
Jorku
Бартон
Финк
был
родом...
из
Нью-Йорка
Z
Nowego
Jorku...
Из
Нью-Йорка...
Z
Nowego
Jorku...
Из
Нью-Йорка...
Z
Nowego
Jorku...
Из
Нью-Йорка...
Cisza,
półmrok
mglisty,
powietrze
stoi
Тишина,
полумрак
туманный,
воздух
стоит
Na
zegarze,
który
bracia
ustawili
w
tym
pokoju
На
часах,
которые
братья
установили
в
этой
комнате
Ciągle
inna
godzina.
Ależ
ten
kwas
trzyma
Еще
другое
время.
Но
эта
кислота
держит
Patrzy
na
mnie
kartka
białymi
oczyma
На
меня
смотрит
открытка
белыми
глазами
Z
Nowego
Jorku...
Из
Нью-Йорка...
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
był...
z
Nowego
Jorku
Бартон
Финк
был...
из
Нью-Йорка
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
był...
z
Nowego
Jorku
Бартон
Финк
был...
из
Нью-Йорка
Na
widowni
osób
dwieście,
może
dwieście
czterdzieści
В
аудитории
человек
двести,
может
быть,
двести
сорок
Na
dobrą
sprawę
może
się
więcej
zmieścić
Для
хорошей
меры
может
поместиться
больше
Inna
godzina,
czas
się
mocno
trzyma
Другой
час,
время
крепко
держится
Czy
to
sen,
czy
jawa?
To
są
prawa
kina
Является
ли
это
сон
или
явь?
Это
законы
кино
I
nie
tylko
kina
И
не
только
кинотеатры
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
wyjechał...
z
Nowego
Jorku
Бартон
Финк
уехал...
из
Нью-Йорка
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
siedział
tyle
i
nie
pisał
nic
Бартон
Финк
сидел
и
ничего
не
писал
Barton
Fink
wyjechał...
z
Nowego
Jorku
Бартон
Финк
уехал...
из
Нью-Йорка
Z
Nowego
Jorku...
Из
Нью-Йорка...
Z
Nowego
Jorku...
Из
Нью-Йорка...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazimierz Staszewski
Attention! Feel free to leave feedback.