(Kazimir,
Kazimir)
(Kazimir,
Kazimir)
Сейчас,
хорошо
Jetzt,
gut
Я
какой-то
тупой
Ich
bin
irgendwie
dumm
Я
какой-то
дебил,
я
не
умею
разговаривать
Ich
bin
irgendwie
ein
Idiot,
ich
kann
nicht
reden
Вот
именно,
кстати,
да
Genau,
übrigens,
ja
Охеренное
интро,
знаете
Ein
verdammt
geiles
Intro,
weißt
du
Мне
насрать,
я
номер
один
Es
ist
mir
scheißegal,
ich
bin
die
Nummer
eins
Ха-ха-ха-ха-ха!
Ha-ha-ha-ha-ha!
Как
ты
можешь
хейтить
то,
что
я
сам
построил?
(как?)
Wie
kannst
du
das
haten,
was
ich
selbst
aufgebaut
habe?
(wie?)
Моя
команда
лучше
всех,
там
я
главный
воин
(главный)
Mein
Team
ist
das
beste,
ich
bin
dort
der
Hauptkrieger
(Haupt)
Я
послушал
треки
Буды
и
они
отстойные
(фу)
Ich
habe
Budas
Tracks
gehört
und
sie
sind
scheiße
(pfui)
Мне
Гришаня
Буда
дал,
долганул
на
джоинт
(долганул)
Grishanya
Buda
hat
mir
gegeben,
hat
mir
einen
Joint
geliehen
(geliehen)
И
со
мной
в
союзе
Си,
славный
монголоид
(Си)
Und
mit
mir
im
Bunde
ist
C,
der
glorreiche
Mongoloide
(C)
Поток
речи
мой
безумен,
словно
астероид
(флоу)
Mein
Redefluss
ist
verrückt,
wie
ein
Asteroid
(Flow)
Как
ты
можешь
делать
песни
без
своих
же
строчек?
(как?)
Wie
kannst
du
Songs
ohne
deine
eigenen
Zeilen
machen?
(wie?)
Ты
копирка
twenty
one'а,
R.I.P
Young
Dolph,
блять
(е)
Du
bist
eine
Kopie
von
Twenty
One,
R.I.P
Young
Dolph,
verdammt
(ja)
Это
профессиональный
Das
ist
professionell
Я
не
знаю,
мне
просто
весело
Ich
weiß
nicht,
ich
habe
einfach
Spaß
Мне
нравится,
что
я
делаю,
я
крутой
Mir
gefällt,
was
ich
mache,
ich
bin
cool
А
другие
не
очень
Und
andere
nicht
so
sehr
Как
ты
можешь
хейтить
то,
что
я
сам
построил?
(как?)
Wie
kannst
du
das
haten,
was
ich
selbst
aufgebaut
habe?
(wie?)
Я
хороший
мужичок,
я
женат
на
Робин
(на
Робин)
Ich
bin
ein
guter
Kerl,
ich
bin
mit
Robin
verheiratet
(mit
Robin)
Они
продолжат
делать
треки
под
настроение
lonely
(lonely)
Sie
werden
weiterhin
Tracks
machen,
die
zur
Stimmung
"lonely"
passen
(lonely)
Я
слеплю
вам
трек
про
то,
как
я
срал
на
пони
(на
пони)
Ich
werde
für
euch
einen
Track
darüber
machen,
wie
ich
auf
ein
Pony
geschissen
habe
(auf
ein
Pony)
Я
насрал
на
барабан,
хорошо
запомни
(запомни)
Ich
habe
auf
die
Trommel
geschissen,
merk
dir
das
gut
(merk
dir)
Спасибо
Делу
за
идею
писать
хуйню
на
строки
(на
строки)
Danke
an
Del
für
die
Idee,
Scheiße
in
Zeilen
zu
schreiben
(in
Zeilen)
Мы
со
Спуджем
застреваем,
да,
чувак,
в
сифоне
(в
сифоне)
Spudge
und
ich
bleiben
stecken,
ja,
Kumpel,
im
Siphon
(im
Siphon)
Я
поясню
тебе
о
неграх,
развит
всесторонне
(очень
умный)
Ich
erkläre
dir
die
Sache
mit
den
Schwarzen,
bin
vielseitig
entwickelt
(sehr
klug)
Соль
(междометие)
Salz
(Interjektion)
Где?
Понятия
не
имею
Wo?
Keine
Ahnung
Я
принес
в
полицию
листовку
о
продаже
кокса
Ich
habe
der
Polizei
einen
Flyer
über
den
Verkauf
von
Koks
gebracht
Мой
IQ
выше
шестерки,
прям
как
у
альфонса
(е)
Mein
IQ
ist
höher
als
sechs,
genau
wie
bei
einem
Gigolo
(ja)
У
кого
там
BUSINESS
BASSLINE,
у
тебя,
брат
Oxxxy?
(Oxxxy)
Wer
hat
dort
BUSINESS
BASSLINE,
du,
Bruder
Oxxxy?
(Oxxxy)
Я
пожал
бы
тебе
руку,
я
сейчас
серьезный
(серьезный)
Ich
würde
dir
die
Hand
schütteln,
ich
bin
gerade
ernst
(ernst)
Да,
мой
член
привязан
к
ветке
и
я
спрыгнул
вниз
(вниз)
Ja,
mein
Schwanz
ist
an
einen
Ast
gebunden
und
ich
bin
runtergesprungen
(runter)
Да,
мой
хобот
со
мной
вместе,
я
на
нем
повис
(повис)
Ja,
mein
Rüssel
ist
bei
mir,
ich
hänge
daran
(hänge)
Я
как
Slim
Shady
- Criminal,
попробуй
дотянись
(дотянись)
Ich
bin
wie
Slim
Shady
- Criminal,
versuch
mal,
ranzukommen
(ranzukommen)
Я
поменял
свое
мышление,
пока
смотрел
Ван-Пис
(Ван-Пис)
Ich
habe
meine
Denkweise
geändert,
während
ich
One
Piece
geschaut
habe
(One
Piece)
Меня
спросили
про
успех,
ответил:
"Онанизм"
(онанизм)
Sie
haben
mich
nach
Erfolg
gefragt,
ich
antwortete:
"Onanieren"
(Onanieren)
Дрочил
на
голову
я
Зеле,
хуя
я
пацифист
(пацифист)
Ich
habe
auf
Zeles
Kopf
gewichst,
was
bin
ich
für
ein
Pazifist
(Pazifist)
У
меня
больше
таблеток,
найдем-ка
компромисс
(найдем)
Ich
habe
mehr
Tabletten,
lass
uns
einen
Kompromiss
finden
(finden)
Ты
отдашь
мне
весь
свой
stuff,
вот
тебе
сюрприз
(сюрприз)
Du
gibst
mir
deinen
ganzen
Stoff,
hier
ist
eine
Überraschung
für
dich
(Überraschung)
Я
недавно
встретил
Липса,
дал
ему
совет
(слушай)
Ich
habe
neulich
Lips
getroffen,
habe
ihm
einen
Rat
gegeben
(hör
zu)
"Cкачай
FL'ку
и
ебашь,
будь
как
человек"
(биты)
"Lade
FL
Studio
runter
und
leg
los,
sei
wie
ein
Mensch"
(Beats)
Он
отказался,
так
и
знал,
надежды
точно
нет
(нету-нету)
Er
hat
abgelehnt,
ich
wusste
es,
da
ist
keine
Hoffnung
(keine-keine)
Ему
лучше
будет
просто
иметь
с
Нами
секс
(идеальные
жены)
Es
wäre
besser
für
ihn,
einfach
Sex
mit
uns
zu
haben
(ideale
Frauen)
Как
ты
можешь
хейтить
то,
что
я
сам
построил?
(как?)
Wie
kannst
du
das
haten,
was
ich
selbst
aufgebaut
habe?
(wie?)
Я
хороший
мужичок,
я
женат
на
Робин
(я
женат)
Ich
bin
ein
guter
Kerl,
ich
bin
mit
Robin
verheiratet
(ich
bin
verheiratet)
Они
продолжат
делать
треки
под
настроение
lonely
Sie
werden
weiterhin
Tracks
machen,
die
zur
Stimmung
"lonely"
passen
Я
слеплю
вам
трек
про
то,
как
я
срал
на
пони
(на
пони)
Ich
werde
für
euch
einen
Track
darüber
machen,
wie
ich
auf
ein
Pony
geschissen
habe
(auf
ein
Pony)
Я
насрал
на
барабан,
хорошо
запомни
(запомни)
Ich
habe
auf
die
Trommel
geschissen,
merk
dir
das
gut
(merk
dir)
Спасибо
Делу
за
идею
писать
хуйню
на
строки
(Del206)
Danke
an
Del
für
die
Idee,
Scheiße
in
Zeilen
zu
schreiben
(Del206)
Мы
со
Спуджем
застреваем,
да,
чувак,
в
сифоне
(Spoge)
Spudge
und
ich
bleiben
stecken,
ja,
Kumpel,
im
Siphon
(Spoge)
Я
поясню
тебе
о
неграх,
развит
всесторонне
(очень
умный)
Ich
erkläre
dir
die
Sache
mit
den
Schwarzen,
bin
vielseitig
entwickelt
(sehr
klug)
Это
очень...
Tell
'em
suck
my
cock!
Das
ist
sehr...
Sag
ihnen,
sie
sollen
meinen
Schwanz
lutschen!
...подушка,
у
меня
есть
(?),
безделушка
...Kissen,
ich
habe
(?),
ein
Schmuckstück
Я
рискую
сделать
сходку
с
неким
Apofix'ом
Ich
riskiere
es,
ein
Treffen
mit
einem
gewissen
Apofix
zu
machen
Но
мне
страшно
за
него,
он
убежит
так
быстро
(быстро)
Aber
ich
habe
Angst
um
ihn,
er
wird
so
schnell
weglaufen
(schnell)
Он
не
выдержит
мой
взгляд,
хаки
трубочиста
(хаки)
Er
wird
meinen
Blick
nicht
ertragen,
khaki
Schornsteinfeger
(khaki)
Класс
убийц
для
ишаков,
классный
я
убийца
('бийца)
Killerklasse
für
Esel,
ich
bin
ein
toller
Killer
('ller)
Как
можно
срать
в
штаны
без
жопы?
Надо
ж
умудриться
(?)
Wie
kann
man
ohne
Arsch
in
die
Hose
scheißen?
Das
muss
man
erst
mal
schaffen
(?)
Там
дырка
больше,
чем
у
Багги,
когда
он
был
в
темнице
(Импел
Даун)
Das
Loch
ist
größer
als
bei
Buggy,
als
er
im
Gefängnis
war
(Impel
Down)
Я
не
верю
в
небылицы,
самый
смелый
рыцарь
(рыцарь)
Ich
glaube
nicht
an
Märchen,
ich
bin
der
mutigste
Ritter
(Ritter)
Я
рассеку
своих
врагов
одними
лишь
амбициями
(амбициями)
Ich
werde
meine
Feinde
nur
mit
meinen
Ambitionen
zerschneiden
(Ambitionen)
У
меня
в
друзьях
есть
Future,
даже
есть
Tee
Grizzley
(Tee
Grizzley)
Ich
habe
Future
unter
meinen
Freunden,
sogar
Tee
Grizzley
(Tee
Grizzley)
Настоящий
CEO,
настоящий
бизнес
(UH2O)
Ein
echter
CEO,
ein
echtes
Business
(UH2O)
Я
сочинил
более
трех
сотен
лучших
композиций
(лучших,
лучших)
Ich
habe
mehr
als
dreihundert
der
besten
Kompositionen
geschrieben
(besten,
besten)
Мое
имя
Казимир,
запомни
на
всю
жизнь
се
(Казимир)
Mein
Name
ist
Kazimir,
merk
dir
das
für
dein
ganzes
Leben
(Kazimir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helluva, Kazimir Uh2o
Attention! Feel free to leave feedback.