Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きっと
いいことが
待っている
Sicherlich
wartet
etwas
Gutes
そう思ってる
ホントに
Das
denke
ich
wirklich
君が
幸せになると
信じてる
Ich
glaube
daran,
dass
du
glücklich
wirst
去りゆく人がいて
また
Menschen
gehen
fort,
und
wieder
新しい出会いが
きっと始まる
beginnen
sicherlich
neue
Begegnungen
Hello
hello
hello
hello
Hallo
hallo
hallo
hallo
今は
元気出して
早く
Nun,
fasse
Mut,
schnell
明るい日射しは
今日も
降り注いでいる
Das
helle
Sonnenlicht
strömt
auch
heute
herab
すべてが
変わってゆく
きっと
Alles
wird
sich
sicher
verändern
明日になれば
明日になれば
Wenn
es
Morgen
wird,
wenn
es
Morgen
wird
強く生きて
やさしく生きて
Lebe
stark,
lebe
sanft
自信をなくして
くじけそうに
なっても
Auch
wenn
du
das
Vertrauen
verlierst
und
drohst
zu
zerbrechen
君の
ほんとに
大事なものを
見つけるまで
Bis
du
findest,
was
dir
wirklich
wichtig
ist
Hello
hello
hello
hello
Hallo
hallo
hallo
hallo
君に見えてるか
そこから
Kannst
du
es
von
dort
sehen?
はるか遠い
未来へと続く道
Der
Weg,
der
in
die
ferne
Zukunft
führt
いくつもの夢が
君を待ってる
Viele
Träume
warten
auf
dich
明日になれば
明日になれば
Wenn
es
Morgen
wird,
wenn
es
Morgen
wird
強く生きて
やさしく生きて
Lebe
stark,
lebe
sanft
自信をなくして
くじけそうに
なっても
Auch
wenn
du
das
Vertrauen
verlierst
und
drohst
zu
zerbrechen
君の
ほんとに
大事なものを
見つけるまで
Bis
du
findest,
was
dir
wirklich
wichtig
ist
どこまでも続く
白い道
夏の空
Der
endlos
weite
weiße
Weg,
der
Sommerhimmel
想う気持ちは
いつでも
そこへ
帰って行く
Die
Gefühle
der
Erinnerung
kehren
immer
dorthin
zurück
心に届くものは
いつも
Was
das
Herz
erreicht,
hat
immer
同じ
やさしい
かたちを
している
dieselbe
sanfte
Form
悲しいことも
いつか同じ
かたちに
なってゆく
Auch
traurige
Dinge
werden
eines
Tages
dieselbe
Form
annehmen
強く生きて
やさしく生きて
Lebe
stark,
lebe
sanft
自信をなくして
くじけそうに
なっても
Auch
wenn
du
das
Vertrauen
verlierst
und
drohst
zu
zerbrechen
君の
ほんとに
大事なものを
見つける
その時まで
Bis
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
du
findest,
was
dir
wirklich
wichtig
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小田 和正, 小田 和正
Album
どーも
date of release
20-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.