Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
その髪に
触れるために
Um
dein
Haar
zu
berühren
その声を
きくために
Um
deine
Stimme
zu
hören
いつかふたり
出会うために
Damit
wir
uns
eines
Tages
begegnen
歩いてた
はじめから
Ging
ich
von
Anfang
an
diesen
Weg
君が振り返るたびに
甘い香りがして
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
umdrehst,
duftet
es
süß
きっとそれが
この胸を
Sicher
ist
es
das,
was
mein
Herz
こんなに切なくさせる
So
sehnsüchtig
macht
もっともっと強く
Stärker,
immer
stärker
迷いも不安もため息も
Zweifel,
Ängste
und
Seufzer
何もふたりを
もう離せないように
Damit
uns
nichts
mehr
trennen
kann
君を連れてゆく
君を抱きしめる
Werde
ich
dich
mitnehmen,
dich
umarmen
ただ
ふたりでいるだけで
それが思い出になる
Allein
dass
wir
zusammen
sind,
wird
zur
Erinnerung
その言葉が
そのしぐさが時を刻んでゆく
Deine
Worte,
deine
Gesten
prägen
die
Zeit
やがて訪れる秋も
終わる夏のたそがれも
Der
kommende
Herbst,
das
Zwielicht
des
endenden
Sommers
雨の夜も夢の中も
どこにいる時もふたり
Regennächte,
Träume
– wo
immer
wir
sind,
sind
wir
zusammen
真夏の恋は
切ないくらいに燃えて
Sommerliebe
brennt
fast
schmerzlich
愛のゆくまま
心にまかせて
Folgt
dem
Lauf
der
Liebe,
dem
Herzen
überlassen
去りゆく夏に
取り残されて
Zurückgelassen
vom
scheidenden
Sommer
もっともっと強く
Stärker,
immer
stärker
迷いも不安もため息も
Zweifel,
Ängste
und
Seufzer
何もふたりを
もう離せないように
Damit
uns
nichts
mehr
trennen
kann
君を連れてゆく
君を抱きしめる
Werde
ich
dich
mitnehmen,
dich
umarmen
今
見ているもの
感じていること
Was
ich
jetzt
sehe,
was
ich
fühle
なにからなにまで伝えて
Teile
alles
mit
mir
見上げる空も
通り過ぎる風も
Der
Himmel,
zu
dem
ich
aufblicke,
der
vorbeiziehende
Wind
すべてを君が染めてゆく
Alles
färbst
du
ein
涙がこぼれないように
Damit
keine
Tränen
fließen
笑顔忘れないように
Damit
ich
dein
Lächeln
nicht
vergesse
どんな時も
いつもここで
君を見つめているから
Denn
egal
wann,
ich
bin
immer
hier
und
blicke
zu
dir
もっともっと強く
Stärker,
immer
stärker
迷いも不安もため息も
Zweifel,
Ängste
und
Seufzer
何もふたりを
もう離せないように
Damit
uns
nichts
mehr
trennen
kann
君を連れてゆく
君を抱きしめる
Werde
ich
dich
mitnehmen,
dich
umarmen
真夏の恋は切ないくらいに燃えて
Sommerliebe
brennt
fast
schmerzlich
愛のゆくまま
心にまかせて
Folgt
dem
Lauf
der
Liebe,
dem
Herzen
überlassen
去りゆく夏に
取り残されて
Zurückgelassen
vom
scheidenden
Sommer
もっともっと強く
Stärker,
immer
stärker
迷いも不安もため息も
Zweifel,
Ängste
und
Seufzer
何もふたりを
もう離せないように
Damit
uns
nichts
mehr
trennen
kann
君を連れてゆく
君を抱きしめる
Werde
ich
dich
mitnehmen,
dich
umarmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小田 和正, 小田 和正
Attention! Feel free to leave feedback.