Lyrics and translation Kazumasa Oda - 今日も どこかで
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kizukanai
uchi
ni
tasukerarete
kita
Даже
не
замечая,
сколько
раз
меня
спасали,
Nandomo,
nandomo,
soshite
kore
kara
mo
Много,
много
раз,
и
так
будет
всегда.
Kazoekirenai
yasashisa
ni
deatte
kita
Я
встречал
бесчисленное
множество
добрых
людей,
Natsukashii
egao
ga
ukande
wa
kiete
yuku
Ностальгические
улыбки
появляются
и
исчезают.
Dareka
ga
itsumo
kimi
wo
mite
iru
Кто-то
всегда
наблюдает
за
тобой,
Kyou
mo
dokoka
de
kimi
no
koto
omotteru
Где-то
сегодня
кто-то
думает
о
тебе.
Meguriatte,
soshite
aishiatte
Мы
встречаемся,
любим
друг
друга,
Yurushiatte
bokura
wa
tsunagatte
yukunda
Прощаем
друг
друга,
и
наша
связь
крепнет.
Sukitooru
hikari
ga
wakehedatenaku
Прозрачный
свет
неприметно
Subete
no
hitotachi
ni
asa
wo
hakonde
kuru
Приносит
утро
всем
людям.
Sono
ippo
wo
mou
tamerawanaide
Не
сомневайся
сделать
этот
шаг,
Darekaga
kitto
uketomete
kureru
Кто-то
обязательно
примет
тебя.
Ichidokiri
no
mijikai
kono
jinsei
В
этой
короткой
жизни,
Dore
dake
no
hitotachi
to
deaerun
darou
Сколько
людей
мы
сможем
встретить?
Hontou
ni
taisetsu
na
hitotachi
to
С
по-настоящему
важными
людьми,
Kakegai
no
nai
sono
hito
to
kono
hiroi
kaze
no
shita
de
С
тем
самым
человеком,
под
этим
широким
ветром...
Furitsuzuku
ame
wa
yagate
agaru
Дождь,
который
льет
не
переставая,
однажды
закончится,
Kakureteta
aoi
sora
wa
doko
made
mo
hirogatteku
И
скрытое
голубое
небо
будет
простираться
бесконечно.
Dareka
ga
itsumo
kimi
wo
mite
iru
Кто-то
всегда
наблюдает
за
тобой,
Kyou
mo
dokoka
de
kimi
no
koto
omotteru
Где-то
сегодня
кто-то
думает
о
тебе.
Meguriatte,
soshite
aishiatte
Мы
встречаемся,
любим
друг
друга,
Yurushiatte
bokura
wa
tsunagatte
yuku
Прощаем
друг
друга,
и
наша
связь
крепнет.
Dareka
ga
itsumo
kimi
wo
mite
iru
Кто-то
всегда
наблюдает
за
тобой,
Kyou
mo
dokoka
de
kimi
no
koto
omotteru
Где-то
сегодня
кто-то
думает
о
тебе.
Meguriatte,
soshite
aishiatte
Мы
встречаемся,
любим
друг
друга,
Yurushiatte
bokura
wa
tsunagatte
yukunda
Прощаем
друг
друга,
и
наша
связь
крепнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小田 和正, 小田 和正
Album
どーも
date of release
20-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.