Lyrics and translation 二宮和也 - 20825日目の曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20825日目の曲
Песня 20825-го дня
こんなにもあなたの事
никогда
так
много
о
тебе
家族なのに、いやだからか
Ты
же
моя
семья,
или
именно
поэтому,
当たり前過ぎたのか
я
все
воспринимал
как
должное?
あれがこうなって
Вот
это
стало
тем,
それがどうなってなんて
а
то
стало
этим...
зачем
все
усложнять?
難しく考えないで
Не
надо
думать
об
этом
слишком
много.
たまには大声で笑えば
Иногда
нужно
просто
громко
смеяться.
俺はさ、あなたの息子で
Я
ведь
твой
сын,
あなたはそう俺の親であって
а
ты
моя
мама.
たまたまかも知れないけど
Может,
это
просто
случайность,
それだけは唯一の誇りで
но
это
моя
единственная
гордость.
恥ずかしいから言ってないけど
Мне
стыдно
это
говорить,
そう思ってるよ...
но
я
так
думаю...
目立つようになったから
у
тебя
все
больше
седых
волос.
もういいんじゃない?
Может,
уже
хватит?
生きてきたんだからこれからは
жила
ради
других,
а
теперь
生きる...
っても無理だな
как
хочешь...
Хотя,
нет,
не
получится.
優し過ぎるから
Ты
слишком
добрая.
ドラマチックに書けないや
Не
могу
написать
это
драматично.
本当普通過ぎて
Все
слишком
обычно.
でもそれが俺達なんだね
Но
это
и
есть
мы.
今までもこれからもずっと
И
в
прошлом,
и
в
будущем,
このままでいいよ
行こう
пусть
все
остается
так,
как
есть.
Пойдем
思ったように...
туда,
куда
ты
хочешь...
ずっとこのまま歩いて行けば
Если
мы
будем
идти
так
же,
きっといつか来るんだよな...
этот
день
обязательно
настанет...
もし、俺があなたの立場に
Если
бы
я
был
на
твоем
месте,
なったのならどう思うのだろう?
что
бы
я
подумал?
その時、分かるのが悔しいんだよ
Мне
не
хочется
понимать
あなたの偉大さを...
твое
величие
только
тогда.
だからね、多分言わないよ
Поэтому,
наверное,
я
не
скажу,
ばあちゃんはすごい人だって
что
ты
замечательная
бабушка.
だって悔しいから
でも
Потому
что
мне
будет
обидно.
Но
все
равно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ninomiya Kazunari
Album
LOVE
date of release
23-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.