Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リンゴの花びらが
風に散ったよな
Apfelblütenblätter,
vom
Wind
verstreut,
so
schien
es
mir.
月夜に月夜に
そっと
ええ...
In
der
Mondnacht,
in
der
Mondnacht,
so
sacht,
ja...
つがる娘は
ないたとさ
Das
Mädchen
aus
Tsugaru,
sie
weinte,
hörte
ich.
つらい別れを
ないたとさ
Über
einen
bitteren
Abschied
weinte
sie,
hörte
ich.
リンゴの花びらが
Apfelblütenblätter,
風に散ったよな
ああ...
vom
Wind
verweht,
so
schien
es
mir,
ah...
お岩木山のてっぺんを
Den
Gipfel
des
Berges
Iwaki,
綿みてえな白い雲が
weiße
Wolken,
wie
Watte,
ポッカリポッカリながれてゆき、
ziehen
langsam,
langsam
dahin,
桃の花が咲き、さくらが咲き
Pfirsichblüten
blühen,
Kirschblüten
blühen,
そいから早咲きのリンゴの花ッコが
und
dann,
wenn
die
früh
blühenden
Apfelblüten
咲くころは、
zu
blühen
beginnen,
いちばんたのしい季節だなや。
die
schönste
Jahreszeit,
nicht
wahr,
meine
Liebe?
だどもじっぱり無情の雨こさふって
Doch
dann,
wenn
unbarmherziger
Regen
unaufhörlich
fällt
白い花びらを散らすころ、
und
die
weißen
Blütenblätter
verstreut,
おら、あのころ東京さで死んだ
erinnere
ich
mich
an
meine
Mutter,
die
damals
in
Tokio
starb,
お母ちゃんのこと思い出して、
an
sie
muss
ich
dann
denken,
つがる娘は
ないたとさ
Das
Mädchen
aus
Tsugaru,
sie
weinte,
hörte
ich.
つらい別れを
ないたとさ
Über
einen
bitteren
Abschied
weinte
sie,
hörte
ich.
リンゴの花びらが
Apfelblütenblätter,
風に散ったよな
ああ
vom
Wind
verweht,
so
schien
es
mir,
ah.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.