Kazuya Yoshii - 異邦人 - translation of the lyrics into German

異邦人 - Kazuya Yoshiitranslation in German




異邦人
Der Fremde
子供たちが空に向かい 両手をひろげ
Kinder strecken ihre Hände zum Himmel,
鳥や雲や夢までも つかもうとしている
um Vögel, Wolken und sogar Träume zu fangen.
その姿は きのうまでの何も知らない私
Diese Gestalt ist mein gestriges Ich, das nichts wusste,
あなたに この指が届くと信じていた
ich glaubte, dass diese meine Finger dich erreichen würden.
空と大地が ふれ合う彼方
Dort, wo Himmel und Erde sich berühren, in der Ferne,
過去からの旅人を 呼んでる道
ruft ein Weg den Reisenden aus der Vergangenheit.
あなたにとって私 ただの通りすがり
Für dich bin ich nur ein flüchtiger Bekannter,
ちょっとふり向いてみただけの 異邦人
ein Fremder, der sich nur kurz umgesehen hat.
市場へ行く人の波に 体を預け
Ich lasse mich von der Menschenmenge treiben, die zum Markt geht,
石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう
und wandere ziellos durch die gepflasterten Gassen.
祈りの声 ひづめの音 歌うようなざわめき
Gebetsrufe, Hufgeklapper, ein singendes Stimmengewirr
私を置き去りに 過ぎてゆく白い朝
ziehen an mir vorbei und lassen mich zurück an diesem hellen Morgen.
時間旅行が 心の傷を
Eine Zeitreise, die die Wunden meines Herzens
なぜかしら埋めてゆく 不思議な道
auf wundersame Weise irgendwie heilt ein seltsamer Pfad.
サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き
Einen Abschiedsbrief, nur ein Lebewohl, zögernd immer wieder geschrieben,
あとは哀しみをもて余す 異邦人
danach bleibt nur ein Fremder, überwältigt von Trauer.
あとは哀しみをもて余す 異邦人
Danach bleibt nur ein Fremder, überwältigt von Trauer.





Writer(s): 久保田早紀


Attention! Feel free to leave feedback.