Lyrics and translation Kazuyoshi Saito - オモチャの国
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オモチャの電車に乗って
グルグルレールを走る
Еду
на
игрушечном
поезде,
катясь
по
рельсам
大丈夫僕は人形
痛くも痒くもないよ
Со
мной
всё
в
порядке,
я
же
кукла,
мне
не
больно
и
не
зудит
ご主人様はいつでも
ちょっとだけ乱暴だけど
Мой
господин
бывает
немного
груб,
но
お金をちゃんと払えば
ここに住んでもOKって言うんだよ
Если
платить
ему,
я
смогу
жить
здесь
オモチャのテレビに今日も
オモチャの国会議事堂
В
игрушечном
телевизоре
сегодня
рассказывают
о
парламенте
в
Стране
игрушек
言葉の通じない人にバンバン土地を売ってあげたりしてる
Они,
не
понимая
языка,
продают
землю
каким-то
людям
優しいなご主人様は
太っ腹だなご主人様
Какой
добрый
мой
господин,
какой
щедрый
мой
господин
大丈夫僕は人形
痛くも痒くもないよ
Со
мной
всё
в
порядке,
я
же
кукла,
мне
не
больно
и
не
зудит
オモチャの階段を昇り
オモチャの天国についた
Поднимаюсь
по
игрушечной
лестнице
и
попадаю
в
игрушечный
рай
オモチャの神様は言った
君はこっちじゃないだろう
Игрушечный
Бог
сказал,
что
мне
не
сюда
まぁいいさ、せっかく来たんだ
私と話をしよう
Ладно,
раз
уж
я
здесь,
давай
поговорим
本当にココに住みたいなら
いったいいくら持ってきてるんだね?
Если
ты
действительно
хочешь
здесь
жить,
сколько
у
тебя
с
собой?
オモチャのテレビじゃ今日も
オモチャがコメントごっこ
В
игрушечном
телевизоре
сегодня
игрушки
снова
обсуждают
メルトスルーの行き先はぜんぜんスルーしてすぐ天気予報
Полностью
игнорируя
расплавление,
сразу
передают
прогноз
погоды
オモチャの電車に乗って
グルグルレールを走る
Еду
на
игрушечном
поезде,
катясь
по
рельсам
大丈夫僕は人形
死んだフリは得意なんだ
Со
мной
всё
в
порядке,
я
же
кукла,
я
умею
притворяться
мёртвым
ねえ
キミは今どうしてる?
元気ですか?
Скажи,
милая,
как
у
тебя
дела?
Ты
в
порядке?
ねぇ
ギター弾くのはもうやめちゃった?
それどころじゃない?
Ты
уже
бросила
играть
на
гитаре?
Тебе
не
до
этого?
そりゃそうだよね
そのうちにまたね
Ну
да,
верно.
Как-нибудь
в
другой
раз
オモチャの電車に乗って
グルグルレールを走る
Еду
на
игрушечном
поезде,
катясь
по
рельсам
隣りの席のおばさん文春読んで笑ってる
Тётушка
рядом
читает
"Буншун"
и
смеётся
今日はどこまで行こうか
景色は変わらないな
Куда
мы
сегодня
едем?
Вид
не
меняется
大丈夫僕は人形
生きてるフリも得意なんだ
Со
мной
всё
в
порядке,
я
же
кукла,
я
умею
притворяться
живым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 斉藤 和義
Attention! Feel free to leave feedback.