Lyrics and translation Kazuyoshi Saito - ワンダフル・フィッシュ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WONDERFUL
FISH
つかまえて君と泳ぎたい
ЧУДЕСНАЯ
РЫБА,
поймаю
тебя
и
буду
плавать
с
тобой
WONDERFUL
FISH
素敵だね
素晴らしい
ЧУДЕСНАЯ
РЫБА,
ты
прекрасна,
изумительна
WONDERFUL
FISH
いつだって君と泳ぎたい
ЧУДЕСНАЯ
РЫБА,
всегда
хочу
плавать
с
тобой
風の中
君の中
夢の中
В
ветре,
в
тебе,
во
сне
今度会えるのは
いつになるだろう
Когда
же
мы
снова
увидимся?
今日も笑ったし
明日もそうするつもり
Сегодня
я
улыбался,
и
завтра
собираюсь
делать
то
же
самое
答えはいつも
人の数ほど
Ответов
всегда
столько,
сколько
людей
交差点ではパレード
西へ東へと続いてる
На
перекрестке
парад,
тянется
с
запада
на
восток
もうすぐ会えるさ
今夜あたりに
Скоро
увидимся,
может
быть,
сегодня
вечером
今日は涙した
今はそうするつもり
Сегодня
я
плакал,
и
сейчас
собираюсь
делать
то
же
самое
答えはいつも
人の数ほど
Ответов
всегда
столько,
сколько
людей
君と話がしたい
裸のまんまで海の中
Хочу
поговорить
с
тобой,
обнаженными
в
море
WONDERFUL
FISH
つかまえて君と泳ぎたい
ЧУДЕСНАЯ
РЫБА,
поймаю
тебя
и
буду
плавать
с
тобой
WONDERFUL
FISH
素敵だね
素晴らしい
ЧУДЕСНАЯ
РЫБА,
ты
прекрасна,
изумительна
WONDERFUL
FISH
いつだって君と泳ぎたい
ЧУДЕСНАЯ
РЫБА,
всегда
хочу
плавать
с
тобой
幻の
君の中
夢の中
В
призрачной,
в
тебе,
во
сне
WONDERFUL
FISH
つかまえて君と泳ぎたい
ЧУДЕСНАЯ
РЫБА,
поймаю
тебя
и
буду
плавать
с
тобой
WONDERFUL
FISH
今夜また
爪を噛む
ЧУДЕСНАЯ
РЫБА,
сегодня
вечером
снова
грызу
ногти
WONDERFUL
FISH
いつまでも君と泳ぎたい
ЧУДЕСНАЯ
РЫБА,
вечно
хочу
плавать
с
тобой
風の中
君の中
夢の中
В
ветре,
в
тебе,
во
сне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義
Attention! Feel free to leave feedback.