Lyrics and translation Kazuyoshi Saito - 歌うたいのバラッド(Live at 中野サンプラザ 2017.06.21)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌うたいのバラッド(Live at 中野サンプラザ 2017.06.21)
Баллада певца (Live at Nakano Sunplaza 2017.06.21)
嗚呼
唄うことは難しいことじゃない
Ах,
петь
— это
совсем
не
сложно,
ただ声に身をまかせ
頭の中をからっぽにするだけ
Просто
отдайся
голосу,
опустоши
голову.
嗚呼
目を閉じれば
胸の中に映る
Ах,
закрыв
глаза,
я
вижу
в
своей
груди
懐かしい思い出や
あなたとの毎日
Ностальгические
воспоминания
и
каждый
день
с
тобой.
本当のことは歌の中にある
Истина
— в
песне
моей,
いつもなら照れくさくて言えないことも
Всё
то,
что
обычно
стесняюсь
сказать.
今日だってあなたを思いながら
歌うたいは唄うよ
И
сегодня,
думая
о
тебе,
певец
поёт,
ずっと言えなかった言葉がある
短いから聞いておくれ
Есть
слова,
что
давно
хотел
сказать.
Они
короткие,
послушай:
嗚呼
唄うことは難しいことじゃない
Ах,
петь
— это
совсем
не
сложно,
その胸の目隠しを
そっと外せばいい
Просто
сними
повязку
с
глаз
своей
души.
空に浮かんでる言葉をつかんで
Словно
парящие
в
небе
слова
я
ловлю
メロディを乗せた雲で旅に出かける
И
отправляюсь
в
путешествие
на
облаке
мелодии.
情熱の彼方に何がある?
気になるから行こうよ
Что
ждёт
нас
за
гранью
страсти?
Мне
интересно,
давай
узнаем!
窓の外には北風が
За
окном
северный
ветер
腕組みするビルの影に吹くけれど
Свищет
в
тени
зданий,
сложивших
руки,
ぼくらを乗せて
メロディは続く・・・
Но
мелодия
продолжается,
неся
нас
вперёд...
今日だってあなたを思いながら
歌うたいは唄うよ
И
сегодня,
думая
о
тебе,
певец
поёт,
どうやってあなたに伝えよう
雨の夜も
冬の朝も
そばにいて
Как
же
мне
тебе
сказать?
Дождливой
ночью,
зимним
утром,
будь
рядом
со
мной.
ハッピーエンドの映画を今
イメージして唄うよ
Представляя
фильм
со
счастливым
концом,
я
пою.
こんなに素敵な言葉がある
短いけど聞いておくれよ
Есть
такие
прекрасные
слова,
короткие,
но
послушай:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義
Attention! Feel free to leave feedback.