Kazuyoshi Saito - 空に星が綺麗~悲しい吉祥寺~ - translation of the lyrics into German




空に星が綺麗~悲しい吉祥寺~
Der Himmel ist schön voller Sterne ~Trauriges Kichijōji~
口笛吹いて歩こう 肩落としてる友よ
Lass uns pfeifend gehen, mein Freund, mit hängenden Schultern
いろんな事があるけど 空には星が綺麗
Trotz all dem, was passiert, ist der Himmel voll schöner Sterne
懐かしいあの公園にちょっと行ってみようか?
Sollen wir in den Park von damals gehen, erinnerst du dich?
最近忘れてること なんか思い出すかも
Vielleicht erinnern wir uns an Dinge, die wir längst vergaßen
あの頃の僕らには 守るものなどなくて
Damals hatten wir noch nichts zu beschützen
夢ばかりこぼしては いつも暇を持て余してたね
Träume zerronnen, und zu viel Zeit, die uns langweilte
口笛吹いて歩こう 肩落としてる僕よ
Lass uns pfeifend gehen, ich mit hängenden Schultern
遠くで誰かのギター ゆっくりと空へ行く
In der Ferne klimmt eine Gitarre langsam in den Himmel
今も心の奥でざわつく
Noch immer brodelt es tief in meinem Herzen
あの気持ちは変わっていない でも...
Dieses Gefühl ist geblieben, aber...
あの頃の僕ら今 人に頭を下げて
Heute verbeugen wir uns vor anderen
笑ってはいるけれど 目に見えない涙こぼれるね
Lächelnd, doch Tränen, die niemand sieht, fallen
口笛吹いて歩こう 肩落としてる友よ
Lass uns pfeifend gehen, mein Freund, mit hängenden Schultern
誰も悪くはないさ きっとそういうもんさ
Keiner ist schuld, das ist halt einfach so
口笛吹いて歩こう 空には星が綺麗
Lass uns pfeifend gehen, der Himmel ist voll schöner Sterne





Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義


Attention! Feel free to leave feedback.