Kazuyoshi Saito - おつかれさまの国 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kazuyoshi Saito - おつかれさまの国




おつかれさまの国
Страна «Вы хорошо потрудились»
一日に何度も繰り返す そのことば
Эти слова, что повторяются много раз за день,
もしかしたら「こんにちは」よりも 多いくらい
Возможно, даже чаще, чем «здравствуйте», моя дорогая.
そのひとの疲れに「お」をつけて 「さま」までつけて
К усталости человека, добавляя «вы», добавляя «хорошо»,
「おつかれさまです」と声かける ぼくらの日々
«Вы хорошо потрудились», - говорю я тебе, и так проходят наши дни.
やさしくて強くて 一生懸命で
Нежная, сильная, старательная,
生きることはただそれだけでも 大変で
Жить уже само по себе трудное дело,
その愛も仕事も大切で 頭をさげて
И любовь, и работа важны, склонив голову,
「おつかれさまです」といいかわす ぼくらの国
«Вы хорошо потрудились», - говорим мы друг другу в нашей стране.
つらいのはわかってる だけどわからないよ
Я знаю, тебе тяжело, но я не понимаю,
誰だってそれぞれ 隠した切なさは
У каждого своя скрытая печаль,
ほんとうはいえなくて だから いうのだろう
На самом деле, сказать невозможно, поэтому, наверное, говорю:
ありがとう 大丈夫です おつかれさまです
Спасибо. Все хорошо. Ты хорошо потрудилась.
泣きたくなることもあたりまえ 坂道は
Плакать это нормально. Подъемы в гору,
もうなんども経験したから 慣れてきた
Мы уже столько раз проходили, что привыкли.
そのひとの涙は拾えない 見ちゃいけない
Твои слезы я не могу собрать, не должен видеть,
「おつかれさまです」と微笑んで ぼくらの旅
«Вы хорошо потрудились», - улыбаюсь я, и продолжается наше путешествие.
こころは強くない だけど弱くもない
Мое сердце не сильное, но и не слабое,
いつだって忘れない あのころ見た夢は
Я всегда помню тот сон, что видел когда-то.
ほんとうはいいたくて だから いうのだろう
На самом деле, хочу сказать, поэтому, наверное, говорю:
ありがとう 信じてくれて どうもありがとう
Спасибо, что веришь мне. Большое спасибо.
悪いことばかりじゃないことも 人生で
В жизни бывают не только плохие вещи,
物語はまだまだつづくよ さあいこう
История еще продолжается, так что давай пойдем.
その夢も不安も闘いも これからだから
И мечты, и тревоги, и борьба все еще впереди,
「おつかれさまです」といってみる このぼくに
«Я хорошо потрудился», - говорю я себе.
つらいのはわかってる だけど わからないよ
Я знаю, тебе тяжело, но я не понимаю,
誰だってそれぞれ 隠した切なさは
У каждого своя скрытая печаль,
ほんとうはいえなくて だから いうのだろう
На самом деле, сказать невозможно, поэтому, наверное, говорю:
ありがとう 大丈夫です おつかれさまです
Спасибо. Все хорошо. Ты хорошо потрудилась.
ほんとうはいいたくて だから いうのだろう
На самом деле, хочу сказать, поэтому, наверное, говорю:
ありがとう 信じてくれて どうもありがとう
Спасибо, что веришь мне. Большое спасибо.





Writer(s): 斉藤 和義, 一倉 宏, 一倉 宏, 斉藤 和義


Attention! Feel free to leave feedback.