Lyrics and translation Kazuyoshi Saito - やわらかな日 - スタジオアコースティックバージョン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やわらかな日 - スタジオアコースティックバージョン
Нежный день - Акустическая версия из студии
レーズン入りのコーンフレーク
Хлопья
с
изюмом
カーテンを開ければサンシャイン
Открываю
шторы
– и
вот
он,
солнечный
свет
二人分のコーヒーが沸いた
Сварил
кофе
на
двоих
「ちょっとこの記事読んでみて」
«Прочти
вот
эту
статью»
彼女が手渡した新聞にはこう書いてあった
В
газете,
которую
ты
мне
протянула,
было
написано:
「事故で亡くした夫の体から取り出した精子で受精成功」
«Успешное
оплодотворение
с
помощью
спермы,
взятой
у
погибшего
в
аварии
мужа»
「すごい愛だと思わない?」
«Невероятная
любовь,
правда?»
今日二本目のタバコ
Вторая
сигарета
за
сегодня
もしも僕がこの記事の夫だったら
考えてみる
Представляю
себя
на
месте
этого
мужа
из
статьи
少し怖い気もするし
ちょっと嬉しい気もする
Немного
страшно,
и
немного
радостно
「ねぇ
どうなの?」って彼女がせかす
«Ну,
что
скажешь?»
— ты
торопишь
меня
「ねぇ
ものすごい愛だって
あなたは思わないの?」
«Ну,
разве
это
не
невероятная
любовь?»
「まだ何も言ってないだろ」
«Я
же
еще
ничего
не
сказал»
「じゃどうなの?」
«Так
что
скажешь?»
誰より大切な君との
こんな朝が僕は好き
Мне
нравится
такое
утро
с
тобой,
моей
самой
дорогой
何より大事な答を
君は知ってるから
Ведь
ты
знаешь
самый
главный
ответ
ベジタブルカレーライス
Вегетарианский
карри
с
рисом
窓を開ければムーンライト
Открываю
окно
– лунный
свет
二人分のビールをついだ
Разлил
пиво
на
двоих
「今日ね
誰かが言ってたの」
«Сегодня
кто-то
сказал...»
彼女が話す瞳には戸惑いがあった
В
твоих
глазах,
когда
ты
говорила,
читалась
растерянность
「どんなに好きな人でも五年たてば冷めるって...
«Даже
самая
сильная
любовь
проходит
через
пять
лет...
私たちは大丈夫でしょ?ねえ
どうなの?」
У
нас
все
будет
хорошо,
правда?
Ну
что
скажешь?»
誰より大切な君との
こんな夜が僕は好き
Мне
нравится
такой
вечер
с
тобой,
моей
самой
дорогой
そいつを言葉にしたら
その後何処見りゃいいの?
Если
я
скажу
это
вслух,
куда
мне
потом
смотреть?
「ねぇ
ものすごい愛だって
あなたは思わないの?」
«Ну,
разве
это
не
невероятная
любовь?»
「まだ何も言ってないだろ」
«Я
же
еще
ничего
не
сказал»
「じゃどうなの?」
«Так
что
скажешь?»
「うん
そうだね
そう思うよ」
«Да,
ты
права.
Я
так
думаю»
誰より大切な君との
こんな朝が僕は好き
Мне
нравится
такое
утро
с
тобой,
моей
самой
дорогой
何より大事な答を
君は知ってるから
Ведь
ты
знаешь
самый
главный
ответ
言葉は胸の中
君には見えてるはずさ
そうだろ?
Слова
в
моем
сердце,
ты
же
должна
их
видеть,
правда?
それより触りたい
そのやわらかな肌に
Лучше
я
прикоснусь
к
твоей
нежной
коже
もっとずっと
もっと
ずっと
Еще
немного,
еще
чуть-чуть
レーズン入りのコーンフレーク
Хлопья
с
изюмом
カーテンを開ければサンシャイン
Открываю
шторы
– и
вот
он,
солнечный
свет
二人分のコーヒーが沸いた
Сварил
кофе
на
двоих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義
Album
やぁ 無情
date of release
17-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.