Lyrics and translation Kazuyoshi Saito - シグナル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたのことを
忘れていくよ
好きだったことさえも
Я
тебя
забуду,
даже
то,
что
любил
話したことも
手の温もりも
もう全部忘れちゃったよ
Наши
разговоры,
тепло
твоих
рук
— я
все
забыл
澄みきった空が
広がっているよ
散らかった部屋の向こう
Надо
мной
раскинулось
ясное
небо,
за
захламленной
комнатой
人混みの中
紛れに行くよ
重たいドアを開けて
Я
затеряюсь
в
толпе,
распахнув
тяжелую
дверь
この街は形を変えていく
取り壊わされてく思い出の景色
Этот
город
меняется,
разрушая
воспоминания
風が吹く
雲は流れていく
もう二度と戻れない
Ветер
дует,
облака
плывут,
и
все
это
неповторимо
そんな事くらいわかってるよ
Я
ведь
все
понимаю
いつかどこかで
きっとどこかで
また会えたとしたら
Может
быть,
когда-нибудь,
где-нибудь,
мы
снова
встретимся
何も言わずに
少し目を伏せて
すれ違うだけ
Но
мы
пройдем
молча,
опустив
взгляды
その時本当の
夢の終わり知るんだ
Тогда
я
пойму,
что
все
кончено
心の声に
耳を塞いで
立ち尽くす交差点
Я
зажму
уши,
заглушая
голос
сердца,
и
застыну
на
перекрестке
信号が青に
進めと言うよ
赤のままでいいのに
Светофор
загорается
зеленым,
зовет
меня
идти,
но
я
хочу,
чтобы
он
был
красным
今あなたは
何を感じている
想い出すべて消し去ったのかな
Что
ты
сейчас
чувствуешь?
Стерла
ли
ты
все
наши
воспоминания?
風が吹く
雲は流れていく
星空にベールかけ
Ветер
дует,
облака
плывут,
закрывая
небо
завесой
ウエディングドレスで踊らせたり
А
я
танцевал
с
тобой
в
свадебном
платье
いつかどこかで
きっとどこかで
また会えたとしたら
Может
быть,
когда-нибудь,
где-нибудь,
мы
снова
встретимся
何も言わずに
少し笑って
すれ違うだけ
Но
мы
пройдем
молча,
улыбнувшись
на
прощание
その時信号が
黄色のまま止まった
В
тот
момент
на
светофоре
загорится
желтый
いつかどこかで
きっとどこかで
また会えたとしても
Может
быть,
когда-нибудь,
где-нибудь,
мы
снова
встретимся
何も言わずに
少し目を伏せて
すれ違うだけ
Но
мы
пройдем
молча,
опустив
взгляды
絡めた指も
濡れた唇も
あんなに泣いたことも
Наши
переплетенные
пальцы,
твои
влажные
губы,
слезы
—
忘れていくよ
それでいいんだろう
それしかないんだろう
Я
забуду
все.
Так
и
должно
быть,
другого
выхода
нет
その時信号が
また青に変わった
И
тогда
на
светофоре
снова
загорится
зеленый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazuyoshi Saito
Attention! Feel free to leave feedback.