Lyrics and translation Kazuyoshi Saito - ハックルベリー・フィン
ハックルベリー・フィンって誰?
名前だけ知ってるよ
кто
такой
Гекльберри
Финн?
- я
знаю
только
твое
имя.
ハックルベリー・フィンを呼んで
顔見たら思い出すかも
если
ты
позвонишь
Гекльберри
Финну
и
увидишь
его
лицо,
ты,
возможно,
вспомнишь.
ハックルベリー・フィンって誰?
何だか妙に気になるよ
кто
такой
Гекльберри
Финн?
インターネットで調べよう
きっと君なら出てるはず
I
miss
you!
Давай
проверим
это
в
Интернете,
я
уверен,
что
ты
ушел,
я
скучаю
по
тебе!
何だかいっぱい載ってるよ
人気者だね会えないかもね
там
много
всего
...
ты
популярная
личность...
ты
можешь
его
не
увидеть.
ハックルベリー・フィンって誰?
トム・ソーヤの友達
кто
такой
Гекльберри
Финн?
- друг
Тома
Сойера.
ハックルベリー・フィンは言った
家を作るよ木の上に
Гекльберри
Финн
сказал,
что
построит
дом
на
дереве.
屋根はいらない
いらない
мне
не
нужна
крыша,
она
мне
не
нужна.
だから貸しておくれよノコギリを
俺の頼みを聞いておくれよ
так
что
одолжи
мне
пилу
и
послушай
меня.
I
wanna
show
ya
Я
хочу
показать
тебе
The
way
to
the
Rainbow
Путь
к
Радуге
トム・ソーヤはペンキ塗リ
ポリーおばさんに叱られて
тетя
Риполи
в
краске
отругала
Тома
Сойера.
一緒に遊びに行きたいよ
早く塗らなきゃ日が暮れる
暮れる
急げ
Я
хочу
пойти
поиграть
с
тобой
если
ты
не
будешь
рисовать
быстро
солнце
зайдет
оно
зайдет
быстрее
一緒に旅に出かけよう
また冒険に出かけようぜ!
Давай
отправимся
в
путешествие
вместе,
давай
снова
отправимся
в
приключение!
I
wanna
show
ya
Я
хочу
показать
тебе
The
way
to
the
Rainbow
Путь
к
Радуге
Rainbows
all
over
Повсюду
радуги.
I
wanna
show
ya
Я
хочу
показать
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charley Drayton
Attention! Feel free to leave feedback.