Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕の名前は満男っていうんだ
Mein
Name
ist
Mitsuo
満たされる男と書いて
geschrieben
als
"der
erfüllte
Mann"
オトンとオカンがきっと悩んで
Meine
Eltern
haben
sicher
gekämpft
願いを込めてつけたんだ
und
ihre
Wünsche
hineingelegt
だけど僕は満たされてはいない
Doch
ich
bin
nicht
erfüllt
毎日なんだかパッとしないんだ
Jeder
Tag
ist
irgendwie
langweilig
仕事は順調
仲間も優しい
Die
Arbeit
läuft
gut,
die
Kollegen
sind
nett
だけど何かが足りないんだ
aber
etwas
fehlt
mir
noch
好きな人がいるけれど
Es
gibt
jemanden,
den
ich
mag
どうせ僕の片思い
aber
es
ist
wohl
nur
einseitig
いつかこの想いを君に
Eines
Tages
möchte
ich
dir
伝えられる勇気が欲しい
den
Mut
haben,
es
zu
sagen
君を見てるだけで
Nur
dich
anzuschauen
胸が苦しくなる
macht
mein
Herz
schwer
恋という名のせつない病
Diese
schmerzhafte
Krankheit
namens
Liebe
君に嫌われたら
Wenn
du
mich
ablehnst
想像しただけで
Schon
der
Gedanke
daran
また何も言えなくなる
lässt
mich
wieder
verstummen
また何も言えなくなる
lässt
mich
wieder
verstummen
名前負けだな
我ながら思う
Ich
enttäusche
meinen
Namen
情けないったらありゃしない
Erbärmlich,
nichts
könnte
schlimmer
sein
家に帰れば妹が
Zuhause
seufzt
meine
Schwester
冷めた目つきでため息をつく
und
wirft
mir
kühle
Blicke
zu
引き出しには君の写真
In
der
Schublade
ist
dein
Foto
あきれるほど見たえくぼ
ich
habe
es
oft
genug
angestarrt
いつかこの想いを君に
Eines
Tages
möchte
ich
den
Moment
伝えられるきっかけが欲しい
finden,
es
dir
zu
sagen
君を見てるだけで
Nur
dich
anzuschauen
胸が苦しくなる
macht
mein
Herz
schwer
恋と言う名の青い戦い
Dieser
blaue
Kampf
namens
Liebe
君に嫌われたら
Wenn
du
mich
ablehnst
想像しただけで
Schon
der
Gedanke
daran
また何も言えなくなる
lässt
mich
wieder
verstummen
また何も言えなくなる
lässt
mich
wieder
verstummen
空には眩い光
どうか勇気を
Am
Himmel
blendendes
Licht,
bitte
gib
mir
Mut
君を見てるだけじゃ
Nur
dich
anzuschauen
もう我慢出来ない
kann
ich
nicht
mehr
ertragen
満たされなくても
Auch
wenn
ich
nicht
erfüllt
bin
当たって砕けろ!
Wage
es
und
zerbrich!
「君を見てるだけで
"Nur
dich
anzuschauen
胸が苦しくなる」
macht
mein
Herz
schwer"
それだけを言えればいい
Das
ist
alles,
was
ich
sagen
muss
それだけを言えればいい
Das
ist
alles,
was
ich
sagen
muss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 斉藤 和義
Album
満男、飛ぶ
date of release
10-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.