Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanyana
yapayalnız
Рядом,
но
совсем
одиноки
Geceler
hep
huzursuz
Ночи
всегда
неспокойны
Uyutmaz
düşünceler
Мысли
не
дают
уснуть
Bu
kabus
gerçek
ama
gel
Этот
кошмар
реален,
но
давай
Yepyeni
hayallere
К
новым
мечтам,
чистым
и
светлым
Çocuklar
gibi
sevmeye
Любить,
как
дети,
беззаветно
Unuttuğumuz
her
şeye
Всё,
что
забыли
мы
когда-то
Tekrardan
uzanalım
Снова
вместе
обретем
Kavuşmak
elimizde
Воссоединенье
в
наших
руках
O
yer
az
ötemizde
Тот
край
совсем
уже
близко
Güneşi
içimizde
Солнце
внутри
нас
зажжется
Doğurmak
mümkün
Это
возможно,
поверь
Yüreğimiz
ortada
Сердца
открыты
настежь
Gölgelerimiz
arkada
Тени
остались
за
спиной
Yürüyelim
ona
durmadan
К
нему
пойдем
без
устали
Yeni
bir
yol
olabilir
Может,
новый
путь
откроется
Yol
olabilir
Путь
найдется
We've
grown
in
a
traffic
jam
Мы
выросли
в
дорожных
пробках
In
fear
of
a
coming
night
В
страхе
грядущей
темноты
This
life
is
a
frozen
road
Жизнь
- застывшая
дорога
Walk
slow
to
never
slide
(never
slide)
Иди
медленно
- не
упади
(не
упади)
We've
learned
to
pay
the
price
Нам
пришлось
платить
цену
To
see
shows
pulling
eyes
Чтоб
видеть
шоу,
манящие
взгляд
Watching
them
selling
souls
Наблюдать,
как
души
продают
Emphase
the
burning
site
(burning
site)
Высвечивая
горящий
ад
(горящий
ад)
Come
close
I'm
feeling
cold
Подойди,
мне
так
холодно
Let's
walk
on
a
sunny
side
Пойдем
по
солнечной
стороне
I
need
you
to
unfold
Мне
нужно,
чтоб
ты
раскрыла
The
kid
you're
still
inside
(still
inside)
Ребенка
в
себе
(в
себе)
I
swear
one
day
we'll
find
Клянусь,
однажды
мы
найдем
A
land
to
settle
down
Землю,
где
осядем
A
place
that
we
call
home
Место,
что
домом
назовем
Yeni
bir
yol
olabilir
Может,
новый
путь
откроется
Yol
olabilir
Путь
найдется
Yeni
bir
yol
olabilir
Может,
новый
путь
откроется
Yol
olabilir
Путь
найдется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jowee Omicil, Kazy Lambist, Sedef Sebüktekin
Album
Moda
date of release
21-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.