Lyrics and translation Kazım Can - Əqrəblər
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xahiş
edirəm
ana
qocalma
Прошу
тебя,
мама,
не
старей,
Uşaqlığımı
əlimdən
alma
Детство
мое
у
меня
не
отнимай.
Mən
tələsdim,
böyüdüm
bilirəm
Я
торопился,
вырос,
я
знаю,
Vecinə
alma
ana
Не
обращай
внимания,
мама.
Bəlkə
gedək
sabah
bağa
Может,
пойдем
завтра
в
сад,
Su
verək
qoca
çinara
Польем
старый
платан.
Nə
olsun
quruyub
çoxdan
Неважно,
что
он
давно
засох,
Sən
qocalma
ana
Ты
не
старей,
мама.
Əqrəblər
çətin
ki
geriyə
getsinlər
Стрелки
часов
вряд
ли
пойдут
назад,
Üzümü
sevindirsinlər
Меня
не
порадуют.
Ürəyin
döyüntüsüdür
saniyələr
Стук
твоего
сердца
– это
секунды,
Tələsdim,
gözləmədilər
Я
торопился,
они
не
ждали.
Bəlkə
elə
mən
gec
gəlim
Может,
мне
приходить
поздно,
Sən
narahat
ol
Чтобы
ты
волновалась,
Mən
əsəbləşim
А
я
злился.
"Bu
vaxtı
küçədə
nə
işin"
- de
"Что
ты
делаешь
в
такое
время
на
улице?"
- скажи.
Qocalma
ana
Не
старей,
мама.
Soruş
məndən
ki,
nə
yemisən
Спроси
меня,
что
я
ел,
Hava
soyuq,
isti
mi
geyinmisən
Тепло
ли
я
оделся
в
такую
погоду.
Mənim
şirin
balaca
balam
de
Назови
меня
своим
сладким
малышом,
Utanma
ana
Не
стесняйся,
мама.
Əqrəblər
çətin
ki
geriyə
getsinlər
Стрелки
часов
вряд
ли
пойдут
назад,
Üzümü
sevindirsinlər
Меня
не
порадуют.
Ürəyin
döyüntüsüdür
saniyələr
Стук
твоего
сердца
– это
секунды,
Tələsdim,
gözləmədilər
Я
торопился,
они
не
ждали.
Əqrəblər
çətin
ki
geriyə
getsinlər
Стрелки
часов
вряд
ли
пойдут
назад,
Üzümü
sevindirsinlər
Меня
не
порадуют.
Ürəyin
döyüntüsüdür
saniyələr
Стук
твоего
сердца
– это
секунды,
Tələsdim,
gözləmədilər
Я
торопился,
они
не
ждали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicat Malikov
Album
Əqrəblər
date of release
01-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.