Kâzım Koyuncu - Fadime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kâzım Koyuncu - Fadime




Dünya benum sanırdım meğersem yanılmışum
Я думал, что мир - это я, а оказалось, я ошибался
Felek gözün körolsun ne kadar geç kalmışum
Будь ты ослеп, как поздно я опоздал.
En dereye dereye dere belune gelsun
Пусть ручей идет ниже ручья
Benden başka seversen iki gözün kör olsun
Если ты любишь, кроме меня, будь ослепни.
Ha bu akan dereler hep gözümün yaşidur
Эти ручьи всегда слезы на моих глазах
Sevup da alamamak ölümün gardeşidur
Любить или не получать - это защита смерти
...
...
Mektup yazdım karadan dağlar kalksun aradan
Я написал письмо, пусть деконструируют горы с земли.
Kavuşmaya çare yok kavuştursun yaradan
Пусть лекарство от воссоединения исчезнет из раны
Duman geldi da çokti oy dağlarum dağlarum
Дым пришел, и было много голосов, мои горы, мои горы.
Siz orada oturun ben burada ağlarum
Вы сидите там, а я здесь плачу
Başundaki puşinun dali var çiçeği yok
У этого ублюдка на голове есть дали, у него нет цветка
Benum deli gonlümun senden geçeceği yok
Я и мой сумасшедший не пройду через тебя
...
...
Yayladan ki yurudum hava güneşli idi
В моей прогулке по высокогорью было солнечно
Arkama bakamadum gözlerum yaşli idi
Я не мог оглянуться назад, у меня были старые глаза
Oy duman kara duman çiksana yollarumdan
Почему бы тебе не пойти черным дымом?
Düştum yolun altina tutsana kollarumdan
Я упал под дорогой, держи меня за руки.
Bi kara kuş ağlayi taş vurmiş kanadına
Какая-то черная птица попала камнями в твое крыло
Ağlama kara kuşum düşmanun inadına
Не плачь, моя черная птица, упрямство врага.
...
...
Oy Fadime′m Fadime'm ne da güzel adun var
О, моя Фадиме, какое у тебя прекрасное имя.
Eskiden sevdam idin şimdi baldan tadun var
Раньше ты был моим любовником, теперь у тебя вкус меда
Oy Fadime′m Fadime'm ne da güzel adun var
О, моя Фадиме, какое у тебя прекрасное имя.
Eskiden sevdam idin şimdi baldan tadun var
Раньше ты был моим любовником, теперь у тебя вкус меда
Etekluğun altina pantol geyiliyi mi
Оленя-пантола под юбкой?
Yaktun ha beni yavrum adam yakiliyi mi?
Ты сжег меня, детка, мужчину сожгли?





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.