Lyrics and translation Kchiporros - Buen Puerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
miradita
me
basto
para
ver
que
no
estés
conmigo,
Одного
взгляда
хватило,
чтобы
понять,
что
ты
не
со
мной,
Yo
seguiré
solo
este
camino.
Я
продолжу
этот
путь
один.
Una
miradita
me
basto
para
ver
que
no
estés
conmigo,
Одного
взгляда
хватило,
чтобы
понять,
что
ты
не
со
мной,
Yo
seguiré
solo
este
camino.
Я
продолжу
этот
путь
один.
Me
dijeron
que
ya
estás
en
otra
y
yo
no
sé,
Мне
сказали,
что
ты
уже
с
другой,
и
я
не
знаю,
Si
será
el
tiempo
el
que
curará
el
dolor.
Время
ли
излечит
эту
боль.
Sigo
encerrado
en
los
bares,
mirando
una
foto,
Я
все
еще
сижу
в
барах,
смотрю
на
твою
фотографию,
Tomando
tequila,
muriendo
de
a
poco,
Пью
текилу,
медленно
умираю,
Pensando
en
lo
que
pudo
haber
pasado
con
vos.
Думая
о
том,
что
могло
бы
произойти
с
нами.
Si
hay
un
buen
puerto
que
sea
con
vos,
Если
есть
тихая
гавань,
то
пусть
она
будет
с
тобой,
Pasar
toda
la
noche
perdidos
los
dos.
Провести
всю
ночь,
потерявшись
вдвоем.
Y
hacia
el
final
morirnos
de
amor,
И
в
конце
концов
умереть
от
любви,
Escuchar
tu
sonrisa
y
escuchar
tu
voz.
Слышать
твой
смех
и
слышать
твой
голос.
Una
mañanita
que
se
fue
y
quedará
en
el
olvido,
Одно
утро,
которое
ушло
и
останется
в
за
oblivionии,
Pero
dejó
huellas
en
el
camino.
Но
оставило
следы
на
пути.
Un
café
con
leche
y
un
reloj
en
la
pared,
Чашка
кофе
с
молоком
и
часы
на
стене,
Testigos
de
este
triste
amanecer.
Свидетели
этого
грустного
рассвета.
Y
entonces
ve
por
las
calles,
ando
sin
rumbo
И
вот
я
брожу
по
улицам,
без
цели,
Sin
camino
cierto
y
no
estoy
seguro
de
todo
lo
que
estoy
sintiendo.
Без
определенного
пути,
и
я
не
уверен
во
всем,
что
чувствую.
Si
hay
un
buen
puerto
que
sea
con
vos,
Если
есть
тихая
гавань,
то
пусть
она
будет
с
тобой,
Pasar
toda
la
noche
perdidos
los
dos.
Провести
всю
ночь,
потерявшись
вдвоем.
Y
hacia
el
final
morirnos
de
amor,
И
в
конце
концов
умереть
от
любви,
Escuchar
tu
sonrisa
y
escuchar
tu
voz.
Слышать
твой
смех
и
слышать
твой
голос.
Si
hay
un
buen
puerto
que
sea
con
vos,
Если
есть
тихая
гавань,
то
пусть
она
будет
с
тобой,
Escuchar
tu
sonrisa
y
escuchar
tu
voz.
(woooh)
Слышать
твой
смех
и
слышать
твой
голос.
(woooh)
Si
hay,
un
buen
puerto,
vayamos
juntitos
Если
есть
тихая
гавань,
пойдем
вместе,
Vayamos
los
dos.
Пойдем
вдвоем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Ruiz Díaz Arevalo, Rodrigo Fabian Ojeda
Attention! Feel free to leave feedback.