Lyrics and translation Kchiporros - Cuartetazo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quieres
que
te
diga
la
verdad
Хочешь,
чтобы
я
сказал
тебе
правду?
No
sé
disimular
cuanto
te
quiero
Я
не
умею
скрывать,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Por
las
noches
cuesta
respirar
Ночами
трудно
дышать,
Si
no
sé
por
dónde
andas
se
desparrama
mi
deseo
Если
я
не
знаю,
где
ты,
мое
желание
выходит
из-под
контроля.
Sabes
que
te
quiero
de
verdad
Знаешь,
что
я
люблю
тебя
по-настоящему,
Desde
lo
tierno
hasta
lo
grosero
От
нежности
до
грубости.
Si
me
das
una
oportunidad
te
saco
de
la
ciudad
y
empezamos
desde
cero
Если
ты
дашь
мне
шанс,
я
увезу
тебя
из
города,
и
мы
начнем
с
нуля.
Y
vivo
dando
vueltas
como
un
trompo
pero
no
me
alcanza
И
я
все
кружусь,
как
волчок,
но
мне
этого
мало.
Tal
vez
un
baile
ponga
hoy
a
mi
favor
la
balanza
Может
быть,
танец
сегодня
склонит
чашу
весов
в
мою
пользу.
Quiero
quedarme
con
vos
Я
хочу
остаться
с
тобой,
Quiero
recorrer
tus
pasos
Я
хочу
идти
по
твоим
следам,
Quiero
estar
entre
tus
brazos
Я
хочу
быть
в
твоих
объятиях,
Vibrando
como
un
cuartetazo
Вибрируя,
как
под
зажигательную
музыку.
Quieres
que
te
diga
la
verdad
Хочешь,
чтобы
я
сказал
тебе
правду?
Me
mareo
cuando
no
te
veo
У
меня
кружится
голова,
когда
я
тебя
не
вижу.
Si
no
estás
viene
la
soledad
Если
тебя
нет,
приходит
одиночество,
Y
me
empieza
torturar
y
hasta
siento
que
me
muero
И
оно
начинает
меня
мучить,
и
я
даже
чувствую,
что
умираю.
Sabes
que
te
quiero
de
verdad
Знаешь,
что
я
люблю
тебя
по-настоящему,
Hay
morena
yo
por
vos
me
muero
Смуглянка,
я
по
тебе
умираю.
Si
me
das
una
oportunidad
yo
te
alejo
del
dolor
y
de
todo
lo
feo
Если
ты
дашь
мне
шанс,
я
избавлю
тебя
от
боли
и
всего
плохого.
Y
vivo
dando
vueltas
como
un
trompo
pero
no
me
alcanza
И
я
все
кружусь,
как
волчок,
но
мне
этого
мало.
Tal
vez
un
baile
ponga
hoy
a
mi
favor
la
balanza
Может
быть,
танец
сегодня
склонит
чашу
весов
в
мою
пользу.
Quiero
quedarme
con
vos
Я
хочу
остаться
с
тобой,
Quiero
recorrer
tus
pasos
Я
хочу
идти
по
твоим
следам,
Quiero
estar
entre
tus
brazos
Я
хочу
быть
в
твоих
объятиях,
Vibrando
como
un
cuartetazo
Вибрируя,
как
под
зажигательную
музыку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): roberto ruiz díaz arevalo
Attention! Feel free to leave feedback.